Deutsch-Englisch Übersetzung für "eine fensterscheibe zerbrechen"

"eine fensterscheibe zerbrechen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zerbrochen oder einen?
zerbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break
    zerbrechen
    zerbrechen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to rack one’s brains over (oder | orod about)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break (etwas | somethingsth) into pieces, smash, shatter
    zerbrechen in viele kleine Stücke
    zerbrechen in viele kleine Stücke
zerbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break in(to) pieces, shatter, smash
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
Beispiele
  • alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    all his hopes were dashed (oder | orod shattered)
    alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break
    zerbrechen von Ring, Stock etc
    zerbrechen von Ring, Stock etc
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be broken byetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
bemalt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bemalte Fensterscheiben
    stained-glass windows
    bemalte Fensterscheiben
Fensterscheibe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • windowpane
    Fensterscheibe
    Fensterscheibe
  • auch | alsoa. window-pane britisches Englisch | British EnglishBr
    Fensterscheibe
    Fensterscheibe
Beispiele
  • eine Fensterscheibe einwerfen (oder | orod zerschlagen)
    to break a window(-)pane
    eine Fensterscheibe einwerfen (oder | orod zerschlagen)
  • pane
    Fensterscheibe Teilscheibe
    Fensterscheibe Teilscheibe
eine
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „einer
    eine → siehe „einer
  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
durchstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas [j-n] (durch etwas) durchstoßen
    to push (oder | orod thrust)etwas | something sth [sb] through (etwas | somethingsth)
    etwas [j-n] (durch etwas) durchstoßen
  • knock (a hole) through (oder | orod in)
    durchstoßen Eis, Fensterscheibe etc
    durchstoßen Eis, Fensterscheibe etc
Beispiele
  • wear (etwas | somethingsth) out
    durchstoßen Kragen, Ärmel etc
    durchstoßen Kragen, Ärmel etc
  • wear (etwas | somethingsth) through
    durchstoßen stärker
    durchstoßen stärker
  • break through ([bis] zu to)
    durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT
    durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. penetrate
    durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL
    durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL
durchstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • durch die Wolkendecke durchstoßen
    to break (oder | orod fly) through the cloud cover
    durch die Wolkendecke durchstoßen
  • durch die Front durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL
    to penetrate (oder | orod break through) enemy lines
    durch die Front durchstoßen Militär, militärisch | military termMIL
  • bis zur Küste durchstoßen
    to break through to the coast
    bis zur Küste durchstoßen
Eine-Welt-Laden
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fairtrade shop britisches Englisch | British EnglishBr
    Eine-Welt-Laden
    fairtrade store amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eine-Welt-Laden
    Eine-Welt-Laden
zertrümmern
[-ˈtrʏmərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smash
    zertrümmern in kleinere Stücke
    shatter
    zertrümmern in kleinere Stücke
    zertrümmern in kleinere Stücke
Beispiele
  • destroy
    zertrümmern zerstören
    zertrümmern zerstören
  • smash
    zertrümmern demolieren
    wreck
    zertrümmern demolieren
    zertrümmern demolieren
  • cause (atom) to split
    zertrümmern ATOM Atom
    zertrümmern ATOM Atom
zertrümmern
Neutrum | neuter n <Zertrümmerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zerschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smash (etwas | somethingsth) to pieces (oder | orod to bits, to smithereens)
    zerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstand
    zerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstand
Beispiele
  • smash
    zerschlagen von Stein, Fels etc
    shatter
    zerschlagen von Stein, Fels etc
    zerschlagen von Stein, Fels etc
Beispiele
  • batter
    zerschlagen von Wind, Sturm etc
    zerschlagen von Wind, Sturm etc
Beispiele
  • break
    zerschlagen zerbrechen
    zerschlagen zerbrechen
Beispiele
  • split up
    zerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • crush
    zerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • smash
    zerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zerschlagen von Plan, Projekt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fall through, come to nothing (naught)
    sich zerschlagen von Plan, Projekt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Verlobung hat sich zerschlagen
    nothing came of the engagement, they did not get engaged after all
    die Verlobung hat sich zerschlagen
  • be dashed (oder | orod shattered)
    zerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
Neutrum | neuter n <Zerschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

eindrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break (in), push in, smash, shatter
    eindrücken durch Druck zerbrechen
    eindrücken durch Druck zerbrechen
Beispiele
  • cave in
    eindrücken zum Einsturz bringen
    eindrücken zum Einsturz bringen
Beispiele
  • flatten
    eindrücken flach drücken
    eindrücken flach drücken
Beispiele
  • crush
    eindrücken zerdrücken
    squash
    eindrücken zerdrücken
    eindrücken zerdrücken
Beispiele
  • dent
    eindrücken einbeulen
    make a dent in
    eindrücken einbeulen
    eindrücken einbeulen
Beispiele
  • press in
    eindrücken einpressen
    eindrücken einpressen
Beispiele
  • impress
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    imprint
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    press in
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
Beispiele
Beispiele
  • die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL
    to make a dent in enemy lines
    die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL
  • die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL durchbrechen
    to make a breach in enemy lines
    die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL durchbrechen
Beispiele
  • die Brücke eindrücken Sport | sportsSPORT beim Ringen
    to break the bridge
    die Brücke eindrücken Sport | sportsSPORT beim Ringen
  • dig in
    eindrücken Sporen
    eindrücken Sporen
eindrücken

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eindrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „einprägen
    eindrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „einprägen

  • dirty
    schmutzig unsauber
    schmutzig unsauber
Beispiele
  • dirty
    schmutzig Wäsche etc
    schmutzig Wäsche etc
  • schmutzig → siehe „Hand
    schmutzig → siehe „Hand
Beispiele
  • schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wash one’s dirty linen in public
    schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schmutzig schlammig, kotig
    muddy
    schmutzig schlammig, kotig
    mucky
    schmutzig schlammig, kotig
    schmutzig schlammig, kotig
Beispiele
  • die Straßen sind schmutzig
    the streets are muddy (oder | orod full of mud)
    die Straßen sind schmutzig
  • schmutzige Schuhe
    muddy (oder | orod dirty) shoes
    schmutzige Schuhe
  • mucky
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    filthy
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    foul
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    schmutzig ekelhaft schmutzig
Beispiele
  • schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filthy pubs, dives
    schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schmutziges Verlies
    a foul dungeon
    ein schmutziges Verlies
  • ein schmutziger Stall
    a mucky stable
    ein schmutziger Stall
  • dirty
    schmutzig voll Schmutz
    grimy
    schmutzig voll Schmutz
    grubby
    schmutzig voll Schmutz
    schmutzig voll Schmutz
  • dirty
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    dingy
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    murky
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
Beispiele
  • squalid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    sordid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    filthy
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sordid
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    foul
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    base
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    nasty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • schmutzige Geschäfte
    dirty businessSingular | singular sg
    schmutzige Geschäfte
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe
    she works in a sordid profession
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
    shes a lady of easy virtue
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirty
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    low
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    mean
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smutty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filthy
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foul
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscene
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig ATOM Atombombe
    schmutzig ATOM Atombombe
Beispiele
  • foul
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
schmutzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schmutzig grau Farbe
    dull-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dull-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Farbe
  • schmutzig grau Häuser etc
    dirty-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dirty-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Häuser etc
  • schmutzig weiß Farbe
    schmutzig weiß Farbe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • man hat ihn schmutzig behandelt
    he was treated like dirt
    man hat ihn schmutzig behandelt
  • er lachte schmutzig
    er lachte schmutzig