Deutsch-Englisch Übersetzung für "deswegen weil"

"deswegen weil" Englisch Übersetzung

Meinten Sie weil, Weib, Weit oder Wein?
Gewissensbisse
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pangs of conscience
    Gewissensbisse
    qualms
    Gewissensbisse
    Gewissensbisse
Beispiele
  • mach dir doch deswegen keine Gewissensbisse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    don’t lose any sleep over it
    mach dir doch deswegen keine Gewissensbisse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von Gewissensbissen gepeinigt
    von Gewissensbissen gepeinigt
deswegen
Adverb | adverb adv &Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anfeinden
[-ˌfaindən]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
giften
[ˈgɪftən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitch
    giften böse reden
    giften böse reden
Beispiele
  • über jemanden giften
    bitch aboutjemand | somebody sb
    über jemanden giften
giften
[ˈgɪftən]reflexives Verb | reflexive verb v/r &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unwillig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indignant
    unwillig ärgerlich
    unwillig ärgerlich
  • angry
    unwillig stärker
    unwillig stärker
Beispiele
  • du musst deswegen nicht gleich unwillig werden!
    you needn’t get indignant about (oder | orod over) it! you need not fly off the handle about it!
    du musst deswegen nicht gleich unwillig werden!
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [über j-n] unwillig werden
    to become indignant at (oder | orod about, over)etwas | something sth [with sb]
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [über j-n] unwillig werden
  • unwilling
    unwillig widerwillig, lustlos
    reluctant
    unwillig widerwillig, lustlos
    unwillig widerwillig, lustlos
unwillig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Trara
Neutrum | neuter n <Traras; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tantara
    Trara Hörner-, Trompetenschall
    auch | alsoa. tantarara, tar(at)antara
    Trara Hörner-, Trompetenschall
    Trara Hörner-, Trompetenschall
  • fuss
    Trara Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to-do
    Trara Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Trara Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
scheißen
[ˈʃaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <scheißt; schiss; geschissen; h> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shit
    scheißen
    scheißen
Beispiele
  • in die Hose scheißen
    to shit one’s pants
    in die Hose scheißen
  • auf jemanden [etwas] scheißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    not to give a shit aboutjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] scheißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf deine Hilfe scheiße ich! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bugger your help
    auf deine Hilfe scheiße ich! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
extra
[ˈɛkstra]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extra
    extra gesondert
    separately
    extra gesondert
    apart
    extra gesondert
    extra gesondert
Beispiele
  • extra
    extra zusätzlich
    extra zusätzlich
Beispiele
Beispiele
  • on purpose
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    purposely
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie hat es extra getan
    she did it on purpose (oder | orod purposely)
    sie hat es extra getan
  • too (oder | orod very) well
    extra besonders gut umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extra besonders gut umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es geht ihm nicht extra gesundheitlich
    he is not feeling very (oder | orod too) well
    es geht ihm nicht extra gesundheitlich
  • es geht ihm nicht extra Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is not very (oder | orod too) well off
    es geht ihm nicht extra Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
extra
[ˈɛkstra]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
extra
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verantworten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verantworten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verantworten (vorDativ | dative (case) dat before)
    answer for, account for, justify oneself
    sich verantworten (vorDativ | dative (case) dat before)
  • er wird sich dafür (oder | orod deswegen) [wegen dieses Vorfalls] verantworten müssen
    he will have to answer for that [for that incident]
    er wird sich dafür (oder | orod deswegen) [wegen dieses Vorfalls] verantworten müssen
  • du wirst dich wegen dieser (oder | orod für diese) Tat vor den Kollegen zu verantworten haben
    you will have to justify your actions to your colleagues
    du wirst dich wegen dieser (oder | orod für diese) Tat vor den Kollegen zu verantworten haben
Beispiele
  • sich vor Gericht verantworten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to stand (oder | orod be on) trial
    sich vor Gericht verantworten Rechtswesen | legal term, lawJUR
verantworten
Neutrum | neuter n <Verantwortens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • sich schämen
    be (oder | orod feel) ashamed
    sich schämen
  • er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
    he was ashamed of his behavio(u)r [descent, parents]
    er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
  • du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
    you’ve no need to be ashamed about it
    du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schämen
Neutrum | neuter n <Schämens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>