Deutsch-Englisch Übersetzung für "feinde aus dem nichts"

"feinde aus dem nichts" Englisch Übersetzung

Meinten Sie dem, nichts, Nichts, aus oder Aus?
Feind
[faint]Maskulinum | masculine m <Feind(e)s; Feinde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enemy
    Feind Militär, militärisch | military termMIL
    Feind Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • der Feind die feindlichen Truppen
    the enemy
    der Feind die feindlichen Truppen
  • der Feind beim Manöver
    the aggressor forcesPlural | plural pl
    der Feind beim Manöver
  • Feind hört mit im Krieg
    enemy is listening, walls have ears
    Feind hört mit im Krieg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • enemy
    Feind persönlicher Feind
    foe
    Feind persönlicher Feind
    Feind persönlicher Feind
Beispiele
  • ein erklärter [erbitterter] Feind des Kommunismus
    a declared [bitter] enemy of Communism
    ein erklärter [erbitterter] Feind des Kommunismus
  • er ist ein Feind des Alkohols
    he is a teetotal(l)er
    er ist ein Feind des Alkohols
  • er war ein Feind jedes Fortschritts
    he was opposed to any form of progress
    er war ein Feind jedes Fortschritts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rival
    Feind Rivale
    Feind Rivale
Beispiele
  • der böse Feind Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Evil one, the Fiend, the old enemy, the arch-enemy (of man)
    der böse Feind Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Feind Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL → siehe „Schädling
    Feind Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL → siehe „Schädling
…feind
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …-hater
    …feind
    …feind
  • …-phobe
    …feind mit Wörtern griechischen Ursprungs
    …feind mit Wörtern griechischen Ursprungs
Beispiele
  • Ausländerfeind
    hater of foreigners, xenophobe
    Ausländerfeind
  • Katzenfeind
    cat-hater
    Katzenfeind
  • ein Krawattenfeind sein
    to hate ties
    ein Krawattenfeind sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
feind
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem [einer Sache] feind sein
    to be an enemy of (oder | orod to)jemand | somebody sb [sth], to be againstjemand | somebody sb [sth], to be averse (oder | orod opposed) tojemand | somebody sb [sth], to have a grudge againstjemand | somebody sb [sth], to hate (oder | orod loathe)jemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] feind sein
  • jemandem feind bleiben
    to remain an enemy ofjemand | somebody sb
    jemandem feind bleiben
  • jemandem feind werden
    to become an enemy ofjemand | somebody sb, to fall out withjemand | somebody sb
    jemandem feind werden
zurückdrängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod press) (jemand | somebodysb) back
    zurückdrängen Menge, Zuschauer etc
    zurückdrängen Menge, Zuschauer etc
Beispiele
  • den Feind zurückdrängen Militär, militärisch | military termMIL
    to drive (oder | orod force) the enemy back, to repel the enemy
    den Feind zurückdrängen Militär, militärisch | military termMIL
  • repress
    zurückdrängen Hass, Neid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückdrängen Hass, Neid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zurückdrängen
Neutrum | neuter n <Zurückdrängens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repression
    zurückdrängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückdrängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
niederhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold (oder | orod keep) down
    niederhalten unten halten
    niederhalten unten halten
  • contain
    niederhalten Feuersbrunst
    fight back
    niederhalten Feuersbrunst
    niederhalten Feuersbrunst
  • repress
    niederhalten Aufstand, Empörung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suppress
    niederhalten Aufstand, Empörung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    niederhalten Aufstand, Empörung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • neutralizeauch | also a. -s-, pin back britisches Englisch | British EnglishBr
    niederhalten Militär, militärisch | military termMIL
    niederhalten Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Umgehung
Femininum | feminine f <Umgehung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bypassing
    Umgehung Verkehrsführung um einen Ort herum
    Umgehung Verkehrsführung um einen Ort herum
  • beltway amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Umgehung Umgehungsstraße
    Umgehung Umgehungsstraße
  • bypass britisches Englisch | British EnglishBr
    Umgehung
    Umgehung
  • avoidance
    Umgehung eines Hindernisses, des Verkehrs etc
    circumvention
    Umgehung eines Hindernisses, des Verkehrs etc
    Umgehung eines Hindernisses, des Verkehrs etc
  • avoidance
    Umgehung einer Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    circumvention
    Umgehung einer Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evasion
    Umgehung einer Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umgehung einer Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • circumvention
    Umgehung eines Gesetzes, einer Vorschrift etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evasion
    Umgehung eines Gesetzes, einer Vorschrift etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umgehung eines Gesetzes, einer Vorschrift etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Umgehung des Feindes Militär, militärisch | military termMIL
    outflanking man[o]euver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Umgehung des Feindes Militär, militärisch | military termMIL
  • Umgehung des Feindes
    outflanking manœuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Umgehung des Feindes
  • Umgehung des Feindes Militär, militärisch | military termMIL Vorbeistoßen
    bypassing
    Umgehung des Feindes Militär, militärisch | military termMIL Vorbeistoßen
zusammenarbeiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cooperate
    zusammenarbeiten
    zusammenarbeiten
  • auch | alsoa. co-operate, collaborate britisches Englisch | British EnglishBr
    zusammenarbeiten
    zusammenarbeiten
  • work together
    zusammenarbeiten in einem Team
    zusammenarbeiten in einem Team
Beispiele
  • mit dem Feind zusammenarbeiten Politik | politicsPOL
    to collaborate (with the enemy)
    mit dem Feind zusammenarbeiten Politik | politicsPOL
allerärgst
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
allerärgst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • am allerärgsten
    worst of all
    am allerärgsten
Feigheit
Femininum | feminine f <Feigheit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Feigheit vor dem Feind Militär, militärisch | military termMIL
    cowardice in the face of the enemy
    Feigheit vor dem Feind Militär, militärisch | military termMIL
  • aus Feigheit
    out of cowardice
    aus Feigheit
  • faintheartedness
    Feigheit Furchtsamkeit
    Feigheit Furchtsamkeit
  • auch | alsoa. faint-heartedness, timidity britisches Englisch | British EnglishBr
    Feigheit
    Feigheit
  • dastardliness
    Feigheit Gemeinheit, Hinterhältigkeit
    meanness
    Feigheit Gemeinheit, Hinterhältigkeit
    Feigheit Gemeinheit, Hinterhältigkeit
zerstieben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spray
    zerstieben von Wasser, Gischt etc
    zerstieben von Wasser, Gischt etc
  • scatter
    zerstieben von Schneeflocken
    be scattered
    zerstieben von Schneeflocken
    zerstieben von Schneeflocken
  • scatter
    zerstieben von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disperse
    zerstieben von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vanish
    zerstieben von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerstieben von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Feinde sind in alle Richtungen (oder | orod Winde) zerstoben
    the enemies scattered in all directions (oder | orod to the four winds)
    die Feinde sind in alle Richtungen (oder | orod Winde) zerstoben