Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[vertragen]"

"[vertragen]" Deutsch Übersetzung

Vertrag
[fɛrˈtraːk]Maskulinum | masculino m <Vertrag(e)s; Verträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contratoMaskulinum | masculino m
    Vertrag
    Vertrag
  • convenioMaskulinum | masculino m
    Vertrag (≈ Abkommen)
    Vertrag (≈ Abkommen)
  • tratadoMaskulinum | masculino m
    Vertrag zwischen Staaten
    Vertrag zwischen Staaten
Beispiele
  • befristeter/unbefristeter Vertrag
    contratoMaskulinum | masculino m de duración determinada/indefinida
    befristeter/unbefristeter Vertrag
  • mündlicher/schriftlicher Vertrag
    contratoMaskulinum | masculino m verbal (oder | ood de palabra)/(por) escrito
    mündlicher/schriftlicher Vertrag
  • einen Vertrag aufheben/auflösen
    disolver/anular un contrato
    einen Vertrag aufheben/auflösen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tratadoMaskulinum | masculino m
    Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten
    Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten
  • acuerdoMaskulinum | masculino m
    Vertrag Abkommen
    convenioMaskulinum | masculino m
    Vertrag Abkommen
    pactoMaskulinum | masculino m
    Vertrag Abkommen
    Vertrag Abkommen
Beispiele
  • Vertrag von Maastricht
    tratadoMaskulinum | masculino m de Maastricht
    Vertrag von Maastricht
vertragen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vertragen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vertragen mit jemandem Personen
    entenderse (conjemand | alguien alguien)
    sich vertragen mit jemandem Personen
  • sich gut/schlecht mit jemandem vertragen
    llevarse bien/mal conjemand | alguien alguien
    sich gut/schlecht mit jemandem vertragen
  • sich wieder vertragen
    sich wieder vertragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ser compatible (con)
    vertragen mit Sachen, Farben
    vertragen mit Sachen, Farben
  • pegar (con)
    vertragen mit umgangssprachlich | uso familiarumg
    vertragen mit umgangssprachlich | uso familiarumg
Puff
[pʊf]Maskulinum | masculino m <Puff(e)s; Püffe> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • empujónMaskulinum | masculino m
    Puff (≈ Stoß)
    empellónMaskulinum | masculino m
    Puff (≈ Stoß)
    Puff (≈ Stoß)
Beispiele
  • einen Puff vertragen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tener buenas espaldas
    einen Puff vertragen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Stiefel
[ˈʃtiːfəl]Maskulinum | masculino m <Stiefels; Stiefel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • botaFemininum | femenino f
    Stiefel
    Stiefel
Beispiele
Flächentarif
Maskulinum | masculino m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • convenioMaskulinum | masculino m (colectivo) global
    Flächentarif(vertrag) Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    Flächentarif(vertrag) Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Leasingvertrag
Maskulinum | masculino m <Leasingvertrag(e)s; -verträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contratoMaskulinum | masculino m de leasing
    Leasingvertrag Handel | comercioHANDEL
    Leasingvertrag Handel | comercioHANDEL
  • contratoMaskulinum | masculino m de arrendamiento financiero
    Leasingvertrag Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Leasingvertrag Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
zurücktreten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zurücktreten!
    ¡atrás!
    zurücktreten!
  • vor jemandem zurücktreten
    dejar pasar ajemand | alguien alguien
    vor jemandem zurücktreten
  • renunciar (a)
    zurücktreten von auch | tambiéna. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ verzichten)
    zurücktreten von auch | tambiéna. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ verzichten)
  • desistir (de)
    zurücktreten von
    zurücktreten von
Beispiele
  • ser postergado, pasar a segundo plano
    zurücktreten (≈ in den Hintergrund treten) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    zurücktreten (≈ in den Hintergrund treten) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • zurücktreten müssen Pläneetc., und so weiter | etcétera etc
    zurücktreten müssen Pläneetc., und so weiter | etcétera etc
  • dimitir
    zurücktreten Regierung
    zurücktreten Regierung
Beispiele
  • von seinem Amt zurücktreten
    dimitir de un cargo
    von seinem Amt zurücktreten