Latein-Deutsch Übersetzung für "ponere"

"ponere" Deutsch Übersetzung

ponere
transitives Verb v/t <pōnō, posuī/posīvī, positum/postum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufstellen (alicui statuas in foro jemandem Statuen auf dem Forum)
    pōnere
    pōnere
Beispiele
Beispiele
  • semina ponere
    semina ponere
  • Speisen vorsetzen
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • arma ponere
    die Waffen niederlegen
    arma ponere
  • libros de manibus ponere
    Bücher aus der Hand legen
    libros de manibus ponere
  • calculum ponere
    die Rechensteinchen aufs Brett setzen, eine Berechnung anstellen
    calculum ponere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ancoras ponere
    den Anker auswerfen
    ancoras ponere
  • alicui genua ponere
    vor jemandem niederknien
    alicui genua ponere
Beispiele
  • aliquem in caelo ponere
    jemanden an den Himmel versetzen
    aliquem in caelo ponere
  • Tote bestatten
    pōnere
    pōnere
  • aufbahren
    pōnere (nachklassischnachkl.)
    pōnere (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • tabulas in aerario ponere
    ein Dokument im Staatsarchiv hinterlegen
    tabulas in aerario ponere
Beispiele
  • pecuniam ponere
    Geld anlegen
    pecuniam ponere
Beispiele
  • ova ponere
    Eier legen
    ova ponere
Beispiele
  • venti se ponunt
    die Winde legen sich
    venti se ponunt
  • Preiseoder od Belohnungen aussetzen
    pōnere
    pōnere
  • als Pfand einsetzen, verpfänden besonders beim Spiel
    pōnere
    pōnere
  • einsetzen, bestellen (aliquem aliquem jemanden als etwas, jemanden zu etwas)
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • aliquem custodem ponere
    jemanden als Wächter bestellen
    aliquem custodem ponere
  • alicui accusatorem ponere
    für jemanden einen Kläger bestellen
    alicui accusatorem ponere
Beispiele
  • aufgeben, verlieren
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • setzen, legen (in re/in aliquo auf etwas/auf jemanden)
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • in einen Zustand versetzen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verwenden
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • omnem curam in salute patriae ponere
    alle Sorge auf das Wohl der Heimat verwenden
    omnem curam in salute patriae ponere
  • festsetzen, bestimmen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • praecepta ponere
    Vorschriften aufstellen
    praecepta ponere
  • finem ponere
    ein Ende setzen
    finem ponere
  • Olympiada(s) ponere
    eine Olympiade ansetzen
    Olympiada(s) ponere
Beispiele
  • anführen, behaupten
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • als feststehend annehmen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (zur Besprechung) stellen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • quaestionem ponere
    eine Frage stellen
    quaestionem ponere
  • den Satz aufstellen, +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI
    pōnere
    pōnere
Beispiele
ponere
intransitives Verb v/i <pōnō, posuī/posīvī, positum/postum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich legen
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • venti ponunt
    die Winde legen sich
    venti ponunt
ieiunium ponere
das Fasten beenden
ieiunium ponere
humi ponere
auf den Boden legen
humi ponere
aliquem in culpā ponere
jemanden für schuldig halten
aliquem in culpā ponere
ponere in conspectu
ponere in conspectu
omnem curam ponere in re
die ganze Sorgfalt aufwenden für etwas
omnem curam ponere in re
castra ponere
das Lager aufschlagen
castra ponere
etwas auf den Tisch stellen
aliquid in mensa ponere
aliquid in culpā ponere
aliquid in culpā ponere
cetera in summā aequalitate ponere
das Übrige als ganz gleich achten
cetera in summā aequalitate ponere
exuvias ponere
sich häuten
exuvias ponere
in dubio ponere aliquid
in dubio ponere aliquid
aenigma ponere
aenigma ponere
auspicia ponere
ein mit Auspizialrecht verbundenes Amt niederlegen
auspicia ponere
hastam ponere
eine Auktion abhalten
hastam ponere
in aethere ponere
unter die Götter versetzen
in aethere ponere
rem in deorum gremiis ponere
etwas den Göttern überlassen
rem in deorum gremiis ponere
ancoram ponere
den Anker auswerfen
ancoram ponere
certamen ponere
einen Wettkampf ansetzen
certamen ponere
aliquid ad compendium ponereT. Maccius Plautus Plaut.
aliquid ad compendium ponereT. Maccius Plautus Plaut.
in gratia ponere

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: