„silence“: masculin silence [silɑ̃s]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schweigen, Stille Pause Schweigenneutre | Neutrum n silence silence Stilleféminin | Femininum f silence d’un endroit silence d’un endroit Beispiele silence! Ruhe! silence! silence, on tourne! CINÉMA Achtung, Aufnahme! silence, on tourne! CINÉMA silence absolu absolute, vollkommene Stille absolutes (Still)Schweigen silence absolu silence éloquent beredtes Schweigen silence éloquent silence profond tiefe Stille silence profond silence de mort Totenstilleféminin | Femininum f silence de mort le silence de la nuit die Stille der Nacht le silence de la nuit le silence de la presse das Schweigen der Presse le silence de la presse la loi du silence dans le Milieu das Gesetz des Schweigens la loi du silence dans le Milieu minuteféminin | Femininum f de silence Schweigeminuteféminin | Femininum f minuteféminin | Femininum f de silence en silence schweigend en silence souffrir en silence leiden, ohne zu klagen souffrir en silence être condamné au silence zum Schweigen verurteilt sein être condamné au silence je ne m’explique pas son silence il n’écrit plus ich kann mir sein Schweigen nicht erklären je ne m’explique pas son silence il n’écrit plus faire silence still werden faire silence le silence se fit dans la salle es wurde still im Saal im Saal trat Stille ein le silence se fit dans la salle garder le silence Stillschweigen bewahren (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc) garder le silence imposer (le) silence àquelqu’un | jemand qn jemanden zum Schweigen bringen imposer (le) silence àquelqu’un | jemand qn passer sous silence verschweigen passer sous silence réduire au silence (aussi | aucha. opposition) zum Schweigen bringen réduire au silence (aussi | aucha. opposition) rompre le silence das Schweigen brechen rompre le silence Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Pauseféminin | Femininum f silence musique | MusikMUS silence musique | MusikMUS
„claustral“: adjectif (qualificatif) claustral [klostʀal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-aux> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klösterlich, Kloster… klösterlich claustral claustral Kloster… claustral claustral Beispiele silence claustral (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig klösterliche Stille silence claustral (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„approbateur“: adjectif (qualificatif) approbateur [apʀɔbatœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-trice [-tʀis]> approbatifadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zustimmend, billigend zustimmend approbateur approbateur billigend approbateur approbateur Beispiele silence approbateur ou approbatif Schweigenneutre | Neutrum n des Einverständnisses silence approbateur ou approbatif
„effrayant“: adjectif (qualificatif) effrayant [efʀɛjɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schrecklich, erschreckend, horrend schrecklich effrayant chaleur, etcaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam effrayant chaleur, etcaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam erschreckend effrayant effrayant horrend effrayant prix effrayant prix Beispiele silence effrayant beängstigende, unheimliche Stille silence effrayant
„conspiration“: féminin conspiration [kõspiʀasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verschwörung, Konspiration Verschwörungféminin | Femininum f conspiration conspiration Konspirationféminin | Femininum f conspiration conspiration Beispiele conspiration du silence Mauerféminin | Femininum f des Schweigens conspiration du silence
„murer“: verbe transitif murer [myʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zumauern, ummauern, einmauern zumauern murer fenêtre, porte murer fenêtre, porte ummauern murer lieu murer lieu einmauern murer personne murer personne Beispiele être murés mineurs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig eingeschlossen sein être murés mineurs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „murer“: verbe pronominal murer [myʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich in Schweigen hüllen Beispiele se murer dans son silence (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich in Schweigen hüllen se murer dans son silence (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„entrecouper“: verbe transitif entrecouper [ɑ̃tʀəkupe]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterbrechen unterbrechen (etwas durch etwas) entrecouper quelque chose | etwasqc dequelque chose | etwas qc entrecouper quelque chose | etwasqc dequelque chose | etwas qc Beispiele récit entrecoupé de silencesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt (ab und zu) durch Schweigen unterbrochener Bericht récit entrecoupé de silencesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt il parla d’une voix entrecoupée de sanglots seine Worte waren von Schluchzen unterbrochen il parla d’une voix entrecoupée de sanglots „entrecouper“: verbe pronominal entrecouper [ɑ̃tʀəkupe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich überschneiden Beispiele s’entrecouper lignes etc sich (über)schneiden s’entrecouper lignes etc
„glacial“: adjectif (qualificatif) glacial [glasjal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <glaciale; -als; selten -aux [-o]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eisig, eiskalt eisig, frostig, eiskalt eisig glacial vent, etc glacial vent, etc eiskalt glacial glacial Beispiele froid glacial eisige Kälte froid glacial océan glacial Eismeerneutre | Neutrum n océan glacial zone glaciale kalte Zone zone glaciale eisig glacial (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig glacial (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aussi | aucha. frostig glacial accueil glacial accueil eiskalt glacial personne glacial personne Beispiele regard glacial eisiger Blick regard glacial silence glacial eisiges Schweigen silence glacial
„envelopper“: verbe transitif envelopper [ɑ̃vlɔpe]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einwickeln, einhüllen, einschlagen einkleiden, verpacken umfassen einwickeln, einhüllen, einschlagen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc) envelopper dans envelopper dans Beispiele envelopperquelque chose | etwas qc emballage etwas umhüllen envelopperquelque chose | etwas qc emballage envelopperquelqu’un | jemand qn dans une couverture jemanden in eine Decke hüllen, wickeln envelopperquelqu’un | jemand qn dans une couverture einkleiden envelopper pensées (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig envelopper pensées (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig verpacken envelopper envelopper Beispiele envelopperquelque chose | etwas qc brouillard etwas ein-, verhüllen envelopperquelque chose | etwas qc brouillard enveloppé de mystèreparticipe passé | Partizip Perfekt pp geheimnisumwittert enveloppé de mystèreparticipe passé | Partizip Perfekt pp enveloppé de silence in Schweigen gehüllt enveloppé de silence envelopperquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc du regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jemanden, etwas mit einem zärtlichen, liebevollen Blick umfangen envelopperquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc du regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen umfassen envelopper terme militaire | Militär, militärischMIL envelopper terme militaire | Militär, militärischMIL „envelopper“: verbe pronominal envelopper [ɑ̃vlɔpe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich hüllen... sich eine gewisse Reserve auferlegen Beispiele s’envelopper dans sich hüllen, sich wickeln in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) s’envelopper dans Beispiele s’envelopper dans une certaine réserveet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (datif | Dativdat) eine gewisse Reserveet cetera | etc., und so weiter etc auferlegen s’envelopper dans une certaine réserveet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„observer“: verbe transitif observer [ɔpsɛʀve]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beobachten beobachten, bemerken einhalten, befolgen, beachten beobachten observer (≈ regarder attentivement) observer (≈ regarder attentivement) Beispiele se sentir observé sich beobachtet fühlen se sentir observé beobachten observer (≈ remarquer) observer (≈ remarquer) bemerken observer observer Beispiele faire observerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn jemanden auf etwas (accusatif | Akkusativacc) aufmerksam machen, hinweisen faire observerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn faire observer àquelqu’un | jemand qn que … jemanden darauf aufmerksam machen, dass … faire observer àquelqu’un | jemand qn que … einhalten observer loi, règlement observer loi, règlement befolgen observer observer beachten observer observer Beispiele observer un délai eine Frist einhalten, wahren observer un délai observer une minute de silence eine Schweigeminute einlegen observer une minute de silence „observer“: verbe pronominal observer [ɔpsɛʀve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr, s’observer Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich in Acht nehmen, sich vorsehen sich beobachten sich in Acht nehmen observer se surveiller observer se surveiller sich vorsehen observer observer sich beobachten observer réfléchi ou réciproque observer réfléchi ou réciproque