„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„seen“ seen [siːn] <past participle | Partizip Perfektpperf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seen → siehe „see“ seen → siehe „see“
„Kalkanreicherung“: Femininum KalkanreicherungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lime accumulation lime accumulation Kalkanreicherung Kalkanreicherung Beispiele Kalkanreicherung von Seen lake liming Kalkanreicherung von Seen
„masurisch“: Adjektiv masurischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Masurian, of ( Masur(ian), of (oder | orod relating to) Masuria masurisch masurisch Beispiele die Masurischen SeenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG the Masurian Lakes die Masurischen SeenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG „Masurisch“: Neutrum masurischNeutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Masurische <Masurischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Masurian Masurian masurisch masurisch
„See“: Femininum SeeFemininum | feminine f <See; Seen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sea wave, surge, green sea, breaker sea See Meer <nurSingular | singular sg> See Meer <nurSingular | singular sg> Handel zur See → siehe „Seehandel“ Handel zur See → siehe „Seehandel“ Beispiele in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg> to put to sea in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg> in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg> auch | alsoa. to set sail in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg> auf See <nurSingular | singular sg> at sea auf See <nurSingular | singular sg> auf hoher See <nurSingular | singular sg> on the high seas auf hoher See <nurSingular | singular sg> die Irische See Geografie | geographyGEOG <nurSingular | singular sg> the Irish Sea die Irische See Geografie | geographyGEOG <nurSingular | singular sg> auf offener See <nurSingular | singular sg> on the open sea auf offener See <nurSingular | singular sg> See kommt auf <nurSingular | singular sg> a rough sea is getting up See kommt auf <nurSingular | singular sg> zur See gehen <nurSingular | singular sg> to go to sea zur See gehen <nurSingular | singular sg> (spiegel)glatte [kabbelige, ruhige] See <nurSingular | singular sg> smooth [choppy, calm] sea (spiegel)glatte [kabbelige, ruhige] See <nurSingular | singular sg> stürmische (oder | orod raue) See <nurSingular | singular sg> rough sea stürmische (oder | orod raue) See <nurSingular | singular sg> schwere See <nurSingular | singular sg> heavy (oder | orod rough) sea schwere See <nurSingular | singular sg> Kapitän zur See <nurSingular | singular sg> (naval) captain Kapitän zur See <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele an der See in Wendungen wie at (oder | orod by) the sea(side) (oder | orod coast) an der See in Wendungen wie an die See gehen (oder | orod fahren) to go to the seaside (auch | alsoa. seashoreoder | or od beach amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) an die See gehen (oder | orod fahren) wave See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl> See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl> surge See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl> See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl> green (oder | orod heavy) sea, breaker See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl> See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl> Beispiele eine See übernehmen <meistPlural | plural pl> to ship a green sea eine See übernehmen <meistPlural | plural pl>
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach Weitere Übersetzungen... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin Beispiele from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time Beispiele from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least Beispiele I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from Beispiele ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint Beispiele they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change Beispiele to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations Beispiele he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source Beispiele to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view Beispiele from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to Beispiele painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of Beispiele he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey Beispiele he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„well-seen“: adjective well-seenadjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wohlbewandert, erfahren wohlbewandert, erfahren (in indative (case) | Dativ dat) well-seen well-seen
„See“: Maskulinum See [zeː]Maskulinum | masculine m <Sees; Seen [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lake pond lake See Binnensee See Binnensee Beispiele ein stiller [verträumter] See a still [dreamy] lake ein stiller [verträumter] See Finnland, das Land der tausend Seen land of a thousand lakes, Finland Finnland, das Land der tausend Seen pond See Teich See Teich
„from under“ from under Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) from under → siehe „from beneath“ from under → siehe „from beneath“
„from over“: preposition from overpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von jenseits der andern Seite … her von jenseits (genitive (case) | Genitivgen)or | oder od der andern Seite … her from over from over