Englisch-Deutsch Übersetzung für "idle gossip"

"idle gossip" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie gossipy oder gossip columnist?

  • unausgenützt, ungenutzt, müßig, Muße…
    idle unused, unexploited
    idle unused, unexploited
Beispiele
  • stillstehend, in Ruhe, außer Betrieb
    idle engineering | TechnikTECH at a standstill
    idle engineering | TechnikTECH at a standstill
  • leerlaufend
    idle engineering | TechnikTECH running empty
    idle engineering | TechnikTECH running empty
  • frei, benutzbar, unbelegt, unbesetzt, nicht in Betrieb
    idle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    idle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • unproduktiv, tot
    idle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    idle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • idle fears
    unbegründete Ängste
    idle fears
Beispiele
  • idle threats
    leere Drohungen
    idle threats
Beispiele
  • it would be idle to
    es wäre vergeblich zu
    it would be idle to
idle
[ˈaidl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leerlaufen
    idle engineering | TechnikTECH
    idle engineering | TechnikTECH
idle
[ˈaidl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemanden) zu Müßiggang veranlassen
    idle cause to become idle American English | amerikanisches EnglischUS
    idle cause to become idle American English | amerikanisches EnglischUS
  • leerlaufen lassen
    idle engineering | TechnikTECH
    idle engineering | TechnikTECH
idling
[ˈaidliŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faulenzend
    idling
    idling
  • leerlaufend
    idling engineering | TechnikTECH
    idling engineering | TechnikTECH
Beispiele
idling
[ˈaidliŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Faulenzenneuter | Neutrum n
    idling
    Nichtstunneuter | Neutrum n
    idling
    Müßiggangmasculine | Maskulinum m
    idling
    idling
  • Leerlaufmasculine | Maskulinum m
    idling engineering | TechnikTECH
    idling engineering | TechnikTECH
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klatschmasculine | Maskulinum m
    gossip malicious chat
    Tratschmasculine | Maskulinum m
    gossip malicious chat
    Geschwätzneuter | Neutrum n
    gossip malicious chat
    gossip malicious chat
Beispiele
  • Plaudereifeminine | Femininum f
    gossip casual chat
    Geplauderneuter | Neutrum n
    gossip casual chat
    Schwatzmasculine | Maskulinum m
    gossip casual chat
    gossip casual chat
  • Klatschbasefeminine | Femininum f
    gossip person
    gossip person
  • Patemasculine | Maskulinum m
    gossip godfather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gossip godfather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gossiped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klatschen, tratschen
    gossip indulge in malicious gossip
    gossip indulge in malicious gossip
  • plaudern
    gossip chatter
    gossip chatter
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verbreiten, herumtragen, -erzählen
    gossip gossipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gossip gossipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
idleness
[ˈaidlnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Untätigkeitfeminine | Femininum f
    idleness
    Mußefeminine | Femininum f
    idleness
    idleness
Beispiele
  • hours of idleness
    Mußestunden
    hours of idleness
  • Faul-, Trägheitfeminine | Femininum f
    idleness laziness, of person
    Müßiggangmasculine | Maskulinum m
    idleness laziness, of person
    idleness laziness, of person
  • Nichtigkeitfeminine | Femininum f
    idleness meaninglessness
    Bedeutungslosigkeitfeminine | Femininum f
    idleness meaninglessness
    idleness meaninglessness
  • Zwecklosigkeitfeminine | Femininum f
    idleness pointlessness
    idleness pointlessness
gossiper
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwätzer(in), Klatschbasefeminine | Femininum f
    gossiper
    gossiper
gossiping
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klatschenneuter | Neutrum n
    gossiping
    Tratschenneuter | Neutrum n
    gossiping
    gossiping
  • Taufefeminine | Femininum f
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Taufschmausmasculine | Maskulinum m
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Festneuter | Neutrum n
    gossiping celebration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gossiping celebration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
retailer
[ˈriːteilə(r); ri(ː)ˈteilə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einzel-, Kleinhändler(in)
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Wiederverkäufer(in)
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH selling items on
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH selling items on
  • Verbreiter(in), Erzähler(in)
    retailer spreader, teller
    retailer spreader, teller
Beispiele
credence
[ˈkriːdəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glaubemasculine | Maskulinum m (of anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    credence belief
    credence belief
Beispiele
  • Beglaubigungfeminine | Femininum f
    credence authentication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    credence authentication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Kredenzfeminine | Femininum f
    credence religion | ReligionREL table
    Kredenztischmasculine | Maskulinum m
    credence religion | ReligionREL table
    credence religion | ReligionREL table
  • credence syn vgl. → siehe „belief
    credence syn vgl. → siehe „belief
reproof
[riˈpruːf]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tadelmasculine | Maskulinum m
    reproof
    reproof
Beispiele
  • Schandefeminine | Femininum f
    reproof disgrace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schmachfeminine | Femininum f
    reproof disgrace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reproof disgrace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
gossip column
[ˈg(ɒ)sipk(ɒ)ləm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klatschspaltefeminine | Femininum f
    gossip column
    gossip column