Englisch-Deutsch Übersetzung für "treaty on the final settlement with respect to germany"

"treaty on the final settlement with respect to germany" Deutsch Übersetzung

Finale
[fiˈnaːlə]Neutrum | neuter n <Finales; Finale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finale
    Finale Musik | musical termMUS
    Finale Musik | musical termMUS
  • final
    Finale Sport | sportsSPORT Endkampf
    Finale Sport | sportsSPORT Endkampf
  • finalsPlural | plural pl
    Finale Sport | sportsSPORT Endrunde
    Finale Sport | sportsSPORT Endrunde
Beispiele
  • im Finale
    in the final
    im Finale
  • das Finale erreichen, ins Finale kommen (oder | orod einziehen)
    to get in (oder | orod reach) the final (oder | orod finals)
    das Finale erreichen, ins Finale kommen (oder | orod einziehen)
  • sich für das Finale qualifizieren
    to qualify for (the) finals (oder | orod the final)
    sich für das Finale qualifizieren
  • final examination
    Finale Abschluss literarisch | literaryliter
    Finale Abschluss literarisch | literaryliter
final settlement
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Koloniefeminine | Femininum f
    settlement colony
    Siedlungfeminine | Femininum f
    settlement colony
    settlement colony
  • Siedlungfeminine | Femininum f
    settlement small village
    settlement small village
  • Erfüllungfeminine | Femininum f einer Forderung
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Bezahlungfeminine | Femininum f
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Begleichungfeminine | Femininum f
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Regelungfeminine | Femininum f
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Ausgleich(ungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Vereinbarungfeminine | Femininum f
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Vergleichmasculine | Maskulinum m
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Schlichtungfeminine | Femininum f
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    settlement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Überein-, Abkommenneuter | Neutrum n
    settlement agreement
    Abmachungfeminine | Femininum f
    settlement agreement
    settlement agreement
Beispiele
  • Sichsetzenneuter | Neutrum n
    settlement sitting down
    Sichniederlassenneuter | Neutrum n
    settlement sitting down
    settlement sitting down
  • fester Halt, Festigungfeminine | Femininum f
    settlement secure fixing
    settlement secure fixing
  • Regelungfeminine | Femininum f
    settlement ordering
    Ordnungfeminine | Femininum f
    settlement ordering
    settlement ordering
  • Einsetzungfeminine | Femininum f
    settlement installing
    Einstellungfeminine | Femininum f
    settlement installing
    Unterbringungfeminine | Femininum f
    settlement installing
    Versorgungfeminine | Femininum f
    settlement installing
    Gründungfeminine | Femininum f einer Lebensstellung (in Amtor | oder od Pfarrei) (in der Ehe)
    settlement installing
    settlement installing
  • Beruhigungfeminine | Femininum f
    settlement calming
    settlement calming
  • Klärungfeminine | Femininum f
    settlement of liquid
    settlement of liquid
  • Ansied(e)lungfeminine | Femininum f
    settlement establishing as settlers
    settlement establishing as settlers
  • Kolonisierungfeminine | Femininum f
    settlement colonizing
    Besied(e)lungfeminine | Femininum f
    settlement colonizing
    settlement colonizing
  • Siedlungfeminine | Femininum f (einer Religionsgemeinschaft)
    settlement of religious community
    settlement of religious community
  • Lösungfeminine | Femininum f
    settlement of question
    Klärungfeminine | Femininum f
    settlement of question
    settlement of question
  • Beseitigungfeminine | Femininum f
    settlement of disputed point, doubts
    settlement of disputed point, doubts
Beispiele
  • Vermächtnisneuter | Neutrum n
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
    testamentarisches Verfügen (über Vermögen)
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
  • Übertragungfeminine | Femininum f, -schreibungfeminine | Femininum f
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR of property, title
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR of property, title
  • Vermächtnisneuter | Neutrum n (das Vermachte)
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
  • Schenkungfeminine | Femininum f
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
    Stiftungfeminine | Femininum f
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
    settlement legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • gesetzlicher Wohnsitz
    settlement residence
    settlement residence
  • Wohlfahrtseinrichtungfeminine | Femininum f (unter privateror | oder od kommunaler Leitung zur Betreuung der Bevölkerung in Armenvierteln, eine Art Innerer Mission)
    settlement social service
    settlement social service
  • Regelungfeminine | Femininum f der Thronfolge
    settlement settling of succession
    settlement settling of succession
Beispiele
  • Act of Settlement
    brit. Parlamentsbeschluss des Jahres 1701, der die Thronfolge zugunsten der Sophia von Hannoverand | und u. ihrer Nachkommen regelte
    Act of Settlement
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    settlement on London Stock Exchange
    Kontenabgleichungfeminine | Femininum f (alle 14 Tage erfolgend)
    settlement on London Stock Exchange
    settlement on London Stock Exchange
  • Senkungfeminine | Femininum f
    settlement subsidence: of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Absinkenneuter | Neutrum n
    settlement subsidence: of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Ab)Sackenneuter | Neutrum n
    settlement subsidence: of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    settlement subsidence: of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (dadurch hervorgerufene) Risseplural | Plural pl
    settlement pl (cracks)
    Sprüngeplural | Plural pl
    settlement pl (cracks)
    settlement pl (cracks)
Rettungsschuss
, RettungsschußMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • finaler Rettungsschuss
    fatal shot fired by the police at a criminal to rescue a victim
    finaler Rettungsschuss
final
[fiˈnaːl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • final
    final endgültig
    ultimate
    final endgültig
    final endgültig
Beispiele
  • final
    final Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konjunktion
    final Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konjunktion
  • final
    final Philosophie | philosophyPHIL zweckbestimmt
    final Philosophie | philosophyPHIL zweckbestimmt
treaty
[ˈtriːti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (especially | besondersbesonders Staats)Vertragmasculine | Maskulinum m
    treaty
    treaty
Beispiele
  • Rückversicherungsvertragmasculine | Maskulinum m
    treaty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    treaty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Verhandlungfeminine | Femininum f
    treaty rare | seltenselten (negotiation)
    treaty rare | seltenselten (negotiation)
Beispiele
  • to be in treaty withsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    mit jemandem übersomething | etwas etwas verhandeln
    to be in treaty withsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • treaty für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „entreaty
    treaty für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „entreaty
final
[ˈfainl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • letzt(er, e, es), schließlich(er, e, es)
    final last
    final last
  • endgültig, End…, Schluss…
    final end
    final end
Beispiele
  • auslautend, End…
    final linguistics | SprachwissenschaftLING at end of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    final linguistics | SprachwissenschaftLING at end of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Absichts…, Final…
    final linguistics | SprachwissenschaftLING clauseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    final linguistics | SprachwissenschaftLING clauseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
final
[ˈfainl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlussmasculine | Maskulinum m
    final rare | seltenselten (end, last thing)
    Endeneuter | Neutrum n
    final rare | seltenselten (end, last thing)
    final rare | seltenselten (end, last thing)
  • (der, die, das) Letzte
    final
    final
  • Endspielneuter | Neutrum n
    final sports | SportSPORT final game or round <plural | Pluralpl>
    Schlussrundefeminine | Femininum f
    final sports | SportSPORT final game or round <plural | Pluralpl>
    final sports | SportSPORT final game or round <plural | Pluralpl>
  • Schlussexamenneuter | Neutrum n, -prüfungfeminine | Femininum f
    final final exam <often | oftoftplural | Plural pl>
    final final exam <often | oftoftplural | Plural pl>
  • (Gesamtheitfeminine | Femininum f der) Jahresabschlussprüfungenplural | Plural pl
    final annual final exams <often | oftoftplural | Plural pl>
    final annual final exams <often | oftoftplural | Plural pl>
  • letzte Ausgabe, Spätausgabefeminine | Femininum f
    final last edition: of newspaper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    final last edition: of newspaper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Grundtonmasculine | Maskulinum m
    final musical term | MusikMUS British English | britisches EnglischBr
    final musical term | MusikMUS British English | britisches EnglischBr
respect
[riˈspekt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hinsichtfeminine | Femininum f
    respect aspect
    Hinblickmasculine | Maskulinum m
    respect aspect
    Rücksichtfeminine | Femininum f
    respect aspect
    respect aspect
Beispiele
  • in all respects
    in jeder Hinsicht
    in all respects
  • in many respects
    in vieler Hinsicht
    in many respects
  • in some (this) respect
    in gewisser (dieser) Hinsicht
    in some (this) respect
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Beziehungfeminine | Femininum f
    respect reference
    Bezugmasculine | Maskulinum m
    respect reference
    respect reference
Beispiele
  • with respect to
    mit Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    was anbelangtor | oder od betrifft
    with respect to
  • to have respect to
    sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to have respect to
  • ablative of respect linguistics | SprachwissenschaftLING
    Ablativ der Beziehung
    ablative of respect linguistics | SprachwissenschaftLING
  • (Hoch)Achtungfeminine | Femininum f
    respect esteem
    Wertschätzungfeminine | Femininum f
    respect esteem
    Respektmasculine | Maskulinum m
    respect esteem
    respect esteem
Beispiele
  • Ansehenneuter | Neutrum n
    respect being esteemed
    respect being esteemed
Beispiele
  • Beachtungfeminine | Femininum f
    respect attention
    Rücksicht(nahme)feminine | Femininum f
    respect attention
    respect attention
Beispiele
  • to have (or | oderod to pay) respect tosomething | etwas sth
    einer Sache Beachtung schenken, aufsomething | etwas etwas achten
    to have (or | oderod to pay) respect tosomething | etwas sth
  • (parteiische) Rücksicht(nahme) (auf Mächtigere)
    respect favouring
    respect favouring
Beispiele
  • to show (or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to have) respect of persons
    to show (or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to have) respect of persons
  • Erwägungfeminine | Femininum f
    respect rare | seltenselten (considering)
    Berücksichtigungfeminine | Femininum f
    respect rare | seltenselten (considering)
    respect rare | seltenselten (considering)
Beispiele
respect
[riˈspekt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to respect one’s elders
    seine Eltern ehren
    to respect one’s elders
  • to hono(u)r and respect
    ehrenand | und u. achten
    to hono(u)r and respect
  • to love and respect
    liebenand | und u. schätzen
    to love and respect
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    respect relate to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    betreffen
    respect relate to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respect relate to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erwägen, erachten
    respect consider obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respect consider obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • respect syn vgl. → siehe „regard
    respect syn vgl. → siehe „regard
Germany
[ˈdʒəː(r)məni; -mni]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)