Deutsch-Spanisch Übersetzung für "geilen typen"

"geilen typen" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie geizen, geigen, gellen oder tapen?
Typ
[tyːp]Maskulinum | masculino m <Typs; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tipoMaskulinum | masculino m
    Typ (≈ Menschentyp)
    Typ (≈ Menschentyp)
Beispiele
  • sie ist nicht mein Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    no es mi tipo
    sie ist nicht mein Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • er ist nicht der Typ dafür
    no da el tipo
    er ist nicht der Typ dafür
  • tíoMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Typ (≈ Mann) umgangssprachlich | uso familiarumg <Genitiv | genitivogenauch | también a. Typen>
    tipoMaskulinum | masculino m
    Typ (≈ Mann) umgangssprachlich | uso familiarumg <Genitiv | genitivogenauch | también a. Typen>
    Typ (≈ Mann) umgangssprachlich | uso familiarumg <Genitiv | genitivogenauch | también a. Typen>
  • modeloMaskulinum | masculino m
    Typ Technik | tecnologíaTECH
    tipoMaskulinum | masculino m
    Typ Technik | tecnologíaTECH
    Typ Technik | tecnologíaTECH
geil
[gaɪl]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist geil auf sie
    ella le excita
    er ist geil auf sie
  • ein geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sie ist schon ganz geil auf die Fotos umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    está loca por ver las fotos
    sie ist schon ganz geil auf die Fotos umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • genial, cachondo umgangssprachlich | uso familiarumg
    geil (≈ toll) jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr
    geil (≈ toll) jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr
Typus
Maskulinum | masculino m <Typus; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tipoMaskulinum | masculino m
    Typus
    Typus
Type
Femininum | femenino f <Type; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • letraFemininum | femenino f de molde
    Type Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
    Type Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
  • tipoMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Type (≈ Kerl) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Type (≈ Kerl) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • eine komische Type
    un tipo (oder | ood tío) raro
    eine komische Type
link
[lɪŋk]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein linker Typ (oder | ood Vogel)
    un tipo sospechoso (oder | ood dudoso)
    ein linker Typ (oder | ood Vogel)
Mucke
Femininum | femenino f Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    músicaFemininum | femenino f guay umgangssprachlich | uso familiarumg
    geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
kaputt
[kaˈpʊt]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roto, estropeado umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt Sache
    kaputt Sache
Beispiele
  • kaputt sein Person
    estar hecho polvo umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt sein Person
  • kaputte Ehe
    matrimonioMaskulinum | masculino m roto
    kaputte Ehe
  • ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    un tipo destrozado, un perdido
    ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hecho polvo, rendido umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt (≈ erschöpft)
    kaputt (≈ erschöpft)
Bock
[bɔk]Maskulinum | masculino m <Bock(e)s; Böcke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carneroMaskulinum | masculino m
    Bock (≈ Schafbock)
    Bock (≈ Schafbock)
  • machoMaskulinum | masculino m cabrío
    Bock (≈ Ziegenbock)
    Bock (≈ Ziegenbock)
Beispiele
  • einen Bock schießen umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    meter la pata umgangssprachlich | uso familiarfam
    einen Bock schießen umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Bock zum Gärtner machen umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    encomendar las ovejas al lobo umgangssprachlich | uso familiarfam
    den Bock zum Gärtner machen umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • sturer Bock umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    cabezotaMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarfam
    sturer Bock umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • alteroder | o od geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg
    viejoMaskulinum | masculino m verde
    alteroder | o od geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg
  • caballeteMaskulinum | masculino m
    Bock Gestell
    Bock Gestell
  • potroMaskulinum | masculino m
    Bock Sport | deporteSPORT
    Bock Sport | deporteSPORT
Beispiele
  • null Bock aufetwas | alguna cosa, algo etwas haben umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no tener ningunas ganas deetwas | alguna cosa, algo a/c
    null Bock aufetwas | alguna cosa, algo etwas haben umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • total Bock aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) haben
    tener mogollón de ganas deetwas | alguna cosa, algo a/c
    total Bock aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) haben
schräg
[ʃrɛːk]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oblicuo, sesgo
    schräg
    schräg
  • diagonal
    schräg (≈ diagonal)
    schräg (≈ diagonal)
  • transversal
    schräg (≈ quer laufend)
    schräg (≈ quer laufend)
  • inclinado
    schräg (≈ geneigt)
    schräg (≈ geneigt)
Beispiele
  • estrafalario, estrambótico
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • ein schräger Vogel umgangssprachlich | uso familiarumg
    un bicho umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein schräger Vogel umgangssprachlich | uso familiarumg
  • was für ein ein schräger Typoder | o od Vogel!
    ¡qué pájaro!
    was für ein ein schräger Typoder | o od Vogel!
schräg
[ʃrɛːk]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oblicuamente
    schräg
    schräg
  • de través
    schräg (≈ quer)
    schräg (≈ quer)
  • de soslayo
    schräg (≈ v. der Seite)
    schräg (≈ v. der Seite)
Beispiele
heiß
[haɪs]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caliente
    heiß
    heiß
  • hirviendo
    heiß (≈ kochend heiß)
    heiß (≈ kochend heiß)
  • ardiente
    heiß (≈ glühend heiß)
    heiß (≈ glühend heiß)
  • cálido
    heiß Klima
    heiß Klima
Beispiele
  • ardiente
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • encarnizado, violento
    heiß Kampf
    heiß Kampf
  • caluroso
    heiß Diskussionauch | también a.
    heiß Diskussionauch | también a.
Beispiele
  • excitante
    heiß (≈ aufreizend) Musik, Rhythmus
    heiß (≈ aufreizend) Musik, Rhythmus
  • caliente
    heiß umgangssprachlich | uso familiarumg
    heiß umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ein heißer Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    un tío cañón umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein heißer Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • difícil
    heiß (≈ heikel) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß (≈ heikel) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • espinoso
    heiß Thema
    heiß Thema
Beispiele
  • caliente
    heiß Tippetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß Tippetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
  • (ganz) heiß aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sein Person umgangssprachlich | uso familiarumg
    morirse poretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    (ganz) heiß aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sein Person umgangssprachlich | uso familiarumg
heiß
[haɪs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele