„Ultimo“: Maskulinum UltimoMaskulinum | masculino m <Ultimos; Ultimos> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fin de mes finMaskulinum | masculino m de mes Ultimo Handel | comercioHANDEL Ultimo Handel | comercioHANDEL Beispiele per Ultimo a fines de (este) mes per Ultimo
„último“: adjetivo último [ˈultimo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) letztes, äußerstes, unterstes Weitere Beispiele... letzte(r, -s) último último äußerste(r, -s) último (≈ más lejano) último (≈ más lejano) unterste(r, -s) último (≈ más abajo) último (≈ más abajo) Beispiele la última capa die letzte Schicht der letzte Anstrich der Deckanstrich la última capa el último fin das letzte Ziel das Endziel el último fin ser el último en llegar als Letzter (an)kommen ser el último en llegar llegamos los últimos wir kamen zuletzt an llegamos los últimos el último de todos der Allerletzte el último de todos a última hora , en el último momento in letzter Minute im letzten Moment a última hora , en el último momento a la -a moda uso familiar | umgangssprachlichfam nach der neuesten Mode a la -a moda uso familiar | umgangssprachlichfam … de última hora Last-Minute-… … de última hora con -a precisión mit allergrößter Genauigkeit con -a precisión en último términoo | oder o en último lugar zuletzt letzten Endes en último términoo | oder o en último lugar poro | oder o como último recurso als letztes Mittel poro | oder o como último recurso Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele lo último de la temporada comercio | HandelCOM die letzte Neuheit (der Saison) der letzte Schrei lo último de la temporada comercio | HandelCOM es lo último uso familiar | umgangssprachlichfam das ist das Letzte es lo último uso familiar | umgangssprachlichfam por último zuletzt, schließlich zu guter Letzt por último está a lo último er/sie ist am Ende está a lo último Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele a últimos de mayo Ende Mai a últimos de mayo a últimos de mes am Monatsende, Ende des Monats a últimos de mes estar en las últimas uso familiar | umgangssprachlichfamtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den letzten Zügen liegen estar en las últimas uso familiar | umgangssprachlichfamtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele hacer las diez de últimos die zehn Punkte beim letzten Stich gewinnen hacer las diez de últimos hacer las diez de últimos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein gestecktes Ziel nicht erreichen hacer las diez de últimos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig está en las diez de últimos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bei ihm ist Matthäi am Letzten está en las diez de últimos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„boqueada“: femenino boqueada [bokeˈaða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Öffnen des Mundes Öffnenneutro | Neutrum n des Mundes boqueada boqueada Beispiele dar las últimas boqueadas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den letzten Atemzug tun, in den letzten Zügen liegen dar las últimas boqueadas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„exhalar“: verbo transitivo exhalar [ɛɣsaˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausdünsten, ausströmen, ausstoßen ausdünsten exhalar (≈ emanar) exhalar (≈ emanar) ausströmen exhalar aroma exhalar aroma ausstoßen exhalar suspiro exhalar suspiro Beispiele exhalar el último suspiro sterben exhalar el último suspiro
„morada“: femenino morada [moˈraða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wohnung, Aufenthalt Wohnungfemenino | Femininum f morada morada Aufenthaltmasculino | Maskulinum m morada (≈ estancia) morada (≈ estancia) Beispiele la última morada die letzte Ruhestätte la última morada la eterna morada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Jenseits la eterna morada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„resolverse“: verbo reflexivo resolverse [rrɛsɔlˈβɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r <participio pasado | Partizip Perfektpp resuelto> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich auflösen sich entschließen, sich entscheiden sich (auf)lösen resolverse (≈ solucionarse) resolverse (≈ solucionarse) sich entschließen (zu) resolverse a (≈ decidirse) sich entscheiden (für) resolverse a (≈ decidirse) resolverse a (≈ decidirse) Beispiele resolverse en última instancia jurisprudencia | RechtswesenJUR in letzter Instanz entschieden werden resolverse en última instancia jurisprudencia | RechtswesenJUR ¿cómo se resuelve esto? wohin soll das (noch) führen? ¿cómo se resuelve esto?
„sacramento“: masculino sacramento [sakraˈmento]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sakrament Sakramentneutro | Neutrum n sacramento sacramento Beispiele últimos sacramentos Sterbesakramenteneutro plural | Neutrum Plural npl últimos sacramentos Santísimo Sacramentoo | oder o sacramento del altar catolicismo | katholischCAT Altarsakramentneutro | Neutrum n Santísimo Sacramentoo | oder o sacramento del altar catolicismo | katholischCAT administrar los (últimos) sacramentos die Sterbesakramenteneutro plural | Neutrum Plural npl reichen administrar los (últimos) sacramentos recibir los santos sacramentos die heiligen Sakramente empfangen recibir los santos sacramentos Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„estertor“: masculino estertor [estɛrˈtɔr]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Röcheln Röchelnneutro | Neutrum n estertor estertor Beispiele estertoresmasculino plural | Maskulinum Plural mpl crepitantes Knisterrasselnneutro | Neutrum n estertoresmasculino plural | Maskulinum Plural mpl crepitantes estar dando los últimos estertores en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den letzten Zügen liegen estar dando los últimos estertores en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„instancia“: femenino instancia [insˈtanθĭa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gesuch, Instanz, Eingabe Gesuchneutro | Neutrum n instancia Eingabefemenino | Femininum f instancia instancia Instanzfemenino | Femininum f instancia jurisprudencia | RechtswesenJUR instancia jurisprudencia | RechtswesenJUR Beispiele a instancia de auf Ersuchen von (o | oderogenitivo | Genitiv gen) a instancia de a instancias de auf Betreiben von a instancias de a instancia de parte jurisprudencia | RechtswesenJUR auf Antrag von (o | oderogenitivo | Genitiv gen) a instancia de parte jurisprudencia | RechtswesenJUR resolver en última instancia in letzter Instanz entscheiden resolver en última instancia en última instancia uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wenn alle Stricke reißen en última instancia uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacero | oder o elevaro | oder o presentar una instancia ein Gesuch einreichen hacero | oder o elevaro | oder o presentar una instancia Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„coletazo“: masculino coletazo [koleˈtaθo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlag mit dem Schwanz Weitere Beispiele... Schlagmasculino | Maskulinum m mit dem Schwanz coletazo coletazo Beispiele dar coletazos mit dem Schwanz wedeln dar coletazos Beispiele dar el último coletazo última manifestación en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig noch einmal richtig feiern dar el último coletazo última manifestación en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dar el último coletazo sich (dativo | Dativdat) (vor dem Ende) noch einmalalguna cosa, algo | etwas etwas gönnen dar el último coletazo