„Frostgrenze“: Femininum FrostgrenzeFemininum | femminile f <Frostgrenze; -n> Meteorologie | meteorologiaMETEO Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ghiaccio oltre i 1000 metri Beispiele Frostgrenze bei 1000 Metern ghiaccio oltre i 1000 metri Frostgrenze bei 1000 Metern
„belaufen“: reflexives Verb belaufenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ammontare la somma si aggira sui mille euro Beispiele sich belaufen ammontare sich belaufen die Summe beläuft sich auf 1000 Euro la somma si aggira sui mille euro die Summe beläuft sich auf 1000 Euro
„contenere“: verbo transitivo contenere [konteˈneːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enthalten fassen bändigen, zurückhalten einschränken enthalten contenere contenere fassen contenere avere una capienza contenere avere una capienza Beispiele la sala contiene 1000 persone der Saal fasst 1000 Menschen la sala contiene 1000 persone bändigen, zurückhalten contenere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig contenere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig einschränken contenere contenere Beispiele contenere le spese die Ausgaben einschränken contenere le spese „contenere“: verbo pronominale contenere [konteˈneːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich beherrschen sich einschränken Beispiele contenersi sich beherrschen contenersi contenersi limitarsi sich einschränken contenersi limitarsi
„stolz“: Adjektiv stolzAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) orgoglioso, fiero superbo grosso, bello orgoglioso, fiero stolz stolz Beispiele stolz auf j-n/etw sein essere orgoglioso (oder | ood fiero) di qn/qc stolz auf j-n/etw sein superbo stolz imposant stolz imposant grosso, bello stolz umgangssprachlich | familiareumg stolz umgangssprachlich | familiareumg Beispiele das kostet die stolze Summe von 1000 Euro questo costa la bellezza di 1000 euro das kostet die stolze Summe von 1000 Euro „stolz“: Adverb stolzAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) orgogliosamente con superbia orgogliosamente stolz stolz con superbia stolz hochmütig stolz hochmütig
„umwechseln“: transitives Verb umwechselntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cambiare cambiare umwechseln umwechseln Beispiele einen Zehneuroschein in Münzen umwechseln cambiare una banconota da dieci euro in monete einen Zehneuroschein in Münzen umwechseln an der Grenze Geld umwechseln cambiare i soldi alla frontiera an der Grenze Geld umwechseln 1000 Euro gegen Dollars umwechseln cambiare 1000 euro in dollari 1000 Euro gegen Dollars umwechseln
„Kapazität“: Femininum KapazitätFemininum | femminile f <-; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) capacità luminare, autorità capacità capacitàFemininum | femminile f Kapazität Kapazität Beispiele eine Kapazität von 1000 Litern una capacità di 1000 litri eine Kapazität von 1000 Litern geistige Kapazität capacità intellettuale geistige Kapazität capacitàFemininum | femminile f (produttiva) Kapazität Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Produktionsvolumen Kapazität Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Produktionsvolumen luminareMaskulinum | maschile m Kapazität Fachmann autoritàFemininum | femminile f Kapazität Fachmann Kapazität Fachmann Beispiele auf einem Gebiet eine Kapazität sein essere un’autorità in un campo auf einem Gebiet eine Kapazität sein eine medizinische Kapazität un luminare della medicina eine medizinische Kapazität
„Höhe“: Femininum HöheFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) altezza quota, altitudine altura apice importo Weitere Beispiele... altezzaFemininum | femminile f Höhe Höhe Beispiele auf (oder | ood in) gleicher Höhe alla stessa altezza auf (oder | ood in) gleicher Höhe die Höhe beträgt 2 Meter l’altezza è di 2 metri die Höhe beträgt 2 Meter die Post ist auf der Höhe der Ampel la posta è all’altezza del semaforo die Post ist auf der Höhe der Ampel quotaFemininum | femminile f Höhe Geografie | geografiaGEOG Luftfahrt | aeronauticaFLUG Höhe Geografie | geografiaGEOG Luftfahrt | aeronauticaFLUG altitudineFemininum | femminile f Höhe Höhe Beispiele Höhe über dem Meeresspiegel altitudine sul livello del mare Höhe über dem Meeresspiegel in großen Höhen ad alta quota in großen Höhen alturaFemininum | femminile f Höhe Hügel Höhe Hügel apiceMaskulinum | maschile m Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele auf der Höhe seiner Karriere all’apice della sua carriera auf der Höhe seiner Karriere importoMaskulinum | maschile m Höhe Summe Höhe Summe Beispiele den Betrag in voller Höhe bezahlen pagare l’intero importo den Betrag in voller Höhe bezahlen in Höhe von 1000 Euro dell’importo di 1000 euro in Höhe von 1000 Euro Beispiele auf der Höhe der Zeit sein essere al passo con i tempi auf der Höhe der Zeit sein auf der Höhe sein umgangssprachlich | familiareumg essere in forma auf der Höhe sein umgangssprachlich | familiareumg das ist ja die Höhe! umgangssprachlich | familiareumg è il colmo! das ist ja die Höhe! umgangssprachlich | familiareumg die Höhen und Tiefen des Lebens gli alti e bassi della vita die Höhen und Tiefen des Lebens die Preise in die Höhe treiben far salire i prezzi die Preise in die Höhe treiben etwas | qualcosaetwas in die Höhe heben/werfen sollevare/lanciare (in alto) qc etwas | qualcosaetwas in die Höhe heben/werfen in die Höhe gehen infuriarsi in die Höhe gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„über“: Präposition, Verhältniswort überPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akkund | e u.Dativ | dativo dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sopra, al di sopra di su dall’altra parte di, sull’altro lato durante, per oltre, più di su, di di, da per, tramite via, su su Weitere Beispiele... sopra, al di sopra di über lokal über lokal Beispiele er wohnt über mir abita sopra di me er wohnt über mir ein Schild über die Tür hängen appendere un cartello sopra la porta ein Schild über die Tür hängen 1000 m über dem Meer 1000 metri sopra il livello del mare 1000 m über dem Meer su über über Beispiele die Jacke über die Schulter nehmen mettersi la giacca sulle spalle die Jacke über die Schulter nehmen dall’altra parte di, sull’altro lato über über Beispiele jemanden über den Fluss fahren traghettare qn sull’altro lato del fiume jemanden über den Fluss fahren Beispiele über die Straße gehen attraversare la strada über die Straße gehen der Zug fährt nicht über Bonn il treno non passa per Bonn der Zug fährt nicht über Bonn der Flug über Frankfurt nach Hannover il volo per Hannover via Francoforte der Flug über Frankfurt nach Hannover durante, per über temporal über temporal Beispiele übers Wochenende bleibe ich zu Hause durante il weekend resto a casa übers Wochenende bleibe ich zu Hause über Weihnachten a (oder | ood per) Natale über Weihnachten Beispiele über der Arbeit einschlafen addormentarsi mentre si lavora über der Arbeit einschlafen oltre, più di über über Beispiele Kinder über 10 Jahre i bambini oltre i 10 anni Kinder über 10 Jahre über diese Summe kann ich nicht hinausgehen non posso andare oltre questa somma über diese Summe kann ich nicht hinausgehen über alles più di tutto über alles das geht ihm über alles è la cosa che più conta per lui das geht ihm über alles das geht über meine Kräfte questo è superiore alle mie forze das geht über meine Kräfte es sind 10° über null ci sono 10° es sind 10° über null Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen su, di über über Beispiele ein Essay über Büchner un saggio su Büchner ein Essay über Büchner überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) diskutieren discutere di qc überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) diskutieren di, da über über Beispiele ein Scheck über 100 Euro un assegno di 100 euro ein Scheck über 100 Euro per, tramite über über Beispiele etwas | qualcosaetwas über jemanden bekommen ricevere qc tramite qn etwas | qualcosaetwas über jemanden bekommen etwas | qualcosaetwas über jemanden erfahren sapere qc da qn etwas | qualcosaetwas über jemanden erfahren über den Rundfunk mitteilen comunicare per radio über den Rundfunk mitteilen via, su über über Beispiele über Satellit via satellite über Satellit über Internet su Internet über Internet su über über Beispiele Fehler über Fehler/Schulden über Schulden machen fare errori su errori/debiti su debiti Fehler über Fehler/Schulden über Schulden machen Beispiele überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) lachen/staunen ridere/stupirsi di qc überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) lachen/staunen erstaunt/glücklich überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) sein essere stupito/felice per qc erstaunt/glücklich überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) sein „über“: Adverb überAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oltre, più di Weitere Beispiele... oltre, più di über über Beispiele Städte von über 100 000 Einwohnern città con oltre 100 000 abitanti Städte von über 100 000 Einwohnern über 40 Jahre alt sein avere più di 40 anni über 40 Jahre alt sein Beispiele die ganze Zeit über (per) tutto il tempo die ganze Zeit über Beispiele über und über completamente über und über „über“: Adjektiv überAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qn è stufo di fare qc Beispiele jemandem ist es über,etwas | qualcosa etwas zu tun umgangssprachlich | familiareumg qn è stufo di fare qc jemandem ist es über,etwas | qualcosa etwas zu tun umgangssprachlich | familiareumg