Deutsch-Französisch Übersetzung für "packen"

"packen" Französisch Übersetzung

packen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire
    packen Koffer, Paket
    packen Koffer, Paket
  • emballer
    packen Waren
    packen Waren
  • faire entrer (dans)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
Beispiele
  • in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
    mettre en caisses
    in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
  • seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire ses valises, bagages
    seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • saisir
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • der Zorn packte ihn
    la colère le saisit
    il fut pris de colère
    der Zorn packte ihn
  • jemanden bei seiner Ehre packen
    faire appel à l’honneur dejemand | quelqu’un qn
    jemanden bei seiner Ehre packen
  • jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
    attraperjemand | quelqu’un qn par la peau du cou, au collet
    jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • captiver
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
packen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire ses valises, bagages
    packen (≈ Koffer packen)
    packen (≈ Koffer packen)
packen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich packen
    filer umgangssprachlich | familierumg
    sich packen
  • sich packen
    sich packen
  • pack dich!
    file! umgangssprachlich | familierumg
    pack dich!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ein Kind in Watte packen
ein Kind in Watte packen
jemanden am Arm packen
saisir, prendrejemand | quelqu’un qn par le bras
jemanden am Arm packen
jemanden beim Kragen packen
saisirjemand | quelqu’un qn au collet
jemanden beim Kragen packen
die Koffer packen
die Koffer packen
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen
saisir la balle au bond
sauter sur l’occasion
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen
die Koffer packen
faire ses valises
die Koffer packen
jemanden beim Genick packen
saisir, prendrejemand | quelqu’un qn à la nuque
jemanden beim Genick packen
den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen
prendre le taureau par les cornes
den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen
jemanden amoder | ou od beim Schlafittchen packen
saisirjemand | quelqu’un qn au collet
jemanden amoder | ou od beim Schlafittchen packen
ein Paket packen
ein Paket packen

"Packen" Französisch Übersetzung

Packen
Maskulinum | masculin m <Packens; Packen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: