Deutsch-Französisch Übersetzung für "ein bevorzugtes thema"

"ein bevorzugtes thema" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Trema?
bevorzugt
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • favorisé
    bevorzugt
    bevorzugt
bevorzugt
als Adverb gebraucht | adverbialement advl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Thema
[ˈteːma]Neutrum | neutre n <Themas; -men>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sujetMaskulinum | masculin m
    Thema eines Artikels, Vortrags etc
    Thema eines Artikels, Vortrags etc
  • thèmeMaskulinum | masculin m
    Thema (≈ Gesprächsthema, Aufsatzthema)
    Thema (≈ Gesprächsthema, Aufsatzthema)
Beispiele
  • thèmeMaskulinum | masculin m
    Thema Musik | musiqueMUS
    Thema Musik | musiqueMUS
  • motifMaskulinum | masculin m
    Thema
    Thema
Beispiele
  • VariationenFemininum Plural | féminin pluriel fpl über ein Thema von Haydn
    variationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl sur un thème de Haydn
    VariationenFemininum Plural | féminin pluriel fpl über ein Thema von Haydn
ein…

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

breittreten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (trop) s’appesantir sur
    breittreten
    breittreten
Beispiele
ein
[aɪn]Artikel | article art <Femininum | fémininf eine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein
    ein
Beispiele
  • er hat ein spitzes Kinn
    il a le menton pointu
    er hat ein spitzes Kinn
  • eines Abends
    un soir
    eines Abends
  • ein jeder gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ein jeder gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ein
[aɪn]Zahlwort, Numerale | numéral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    ein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
Beispiele
  • mit einem Schlag <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    d’un seul coup
    mit einem Schlag <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • ein bis zwei Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    un à deux jours
    ein bis zwei Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • es ist ein Uhr <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    il est une heure
    es ist ein Uhr <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    ein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
Beispiele
  • eine von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    l’une des deux
    eine von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
  • eins von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    l’un des deux
    eins von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
  • einer für alle und alle für einen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    tous pour un et un pour tous
    einer für alle und alle für einen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
Beispiele
  • ein und derselbe <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    une seule et même personne
    ein und derselbe <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • ein für alle Mal <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    une fois pour toutes
    ein für alle Mal <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • wir sind ein und derselben Meinung <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    nous sommes exactement du même avis
    wir sind ein und derselben Meinung <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ein
[aɪn]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr <Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der eine oder (der) andere
    l’un ou l’autre
    der eine oder (der) andere
  • die einen…, die anderen…
    les uns …, les autres …
    die einen…, die anderen…
  • einer nach dem ander(e)n
    l’un après l’autre
    à tour de rôle
    einer nach dem ander(e)n
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
ein
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • marche
    ein an Geräten
    ein an Geräten
variieren
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • varier
    variieren
    variieren
  • modifier
    variieren (≈ abwandeln)
    variieren (≈ abwandeln)
Beispiele
variieren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • varier
    variieren (≈ voneinander abweichen)
    variieren (≈ voneinander abweichen)
verfehlen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manquer
    verfehlen Person, Zug, Ziel
    verfehlen Person, Zug, Ziel
  • rater
    verfehlen
    verfehlen
  • se tromper de
    verfehlen Weg
    verfehlen Weg
  • manquer
    verfehlen Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    verfehlen Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • se tromper de
    verfehlen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    verfehlen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ne pas traiter
    verfehlen Thema
    verfehlen Thema
Beispiele
überleiten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passer (à)
    überleiten zu
    überleiten zu
Beispiele
überspringen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jaillir
    überspringen Funke
    überspringen Funke
  • sauter
    überspringen
    überspringen
Beispiele
  • überspringen auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) (≈ sich übertragen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se communiquer à
    überspringen auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) (≈ sich übertragen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • auf ein anderes Thema überspringen im Gespräch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sauter d’un sujet à un autre
    auf ein anderes Thema überspringen im Gespräch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig