„Beweismaterial“: Neutrum BeweismaterialNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) body of evidence weight of the evidence (body of) evidence Beweismaterial Beweisstücke Beweismaterial Beweisstücke Beispiele aufgrund des Beweismaterials on the evidence aufgrund des Beweismaterials es lag ein erdrückendes Beweismaterial vor the evidence available was damning, there was a watertight case es lag ein erdrückendes Beweismaterial vor Beweismaterial sammeln [vorbringen] to gather (oder | orod obtain) [to produceoder | or od present] evidence Beweismaterial sammeln [vorbringen] unterstützendes Beweismaterial secondary evidence unterstützendes Beweismaterial Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weight of (the) evidence Beweismaterial Aussagekraft der Beweise Beweismaterial Aussagekraft der Beweise
„anzweifeln“: transitives Verb anzweifelntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) doubt, question, call into question challenge, dispute, contest doubt, question, call (etwas | somethingsth) into question anzweifeln Aussage anzweifeln Aussage Beispiele das Beweismaterial anzweifeln to doubt (oder | orod question) the evidence das Beweismaterial anzweifeln challenge anzweifeln Politik | politicsPOL Beschlussfähigkeit etc dispute anzweifeln Politik | politicsPOL Beschlussfähigkeit etc contest anzweifeln Politik | politicsPOL Beschlussfähigkeit etc anzweifeln Politik | politicsPOL Beschlussfähigkeit etc „Anzweifeln“: Neutrum anzweifelnNeutrum | neuter n <Anzweifelns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) challenge challenge anzweifeln Politik | politicsPOL anzweifeln Politik | politicsPOL
„zurückgehalten“: Partizip Perfekt zurückgehaltenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückgehalten → siehe „zurückhalten“ zurückgehalten → siehe „zurückhalten“ „zurückgehalten“: Adjektiv zurückgehaltenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) retained restrained, suppressed, repressed detained retained zurückgehalten einbehalten zurückgehalten einbehalten restrained zurückgehalten Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig suppressed zurückgehalten Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig repressed zurückgehalten Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zurückgehalten Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig detained zurückgehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff zurückgehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
„produzieren“: transitives Verb produzieren [produˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) produce, manufacture, make, grow produce Weitere Beispiele... produce produzieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH produzieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. manufacture, make produzieren herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH produzieren herstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. grow produzieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH landwirtschaftliche Erzeugnisse produzieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH landwirtschaftliche Erzeugnisse produce produzieren Film etc produzieren Film etc Beispiele Beweismaterial produzieren Rechtswesen | legal term, lawJUR to provide (oder | orod produce) evidence Beweismaterial produzieren Rechtswesen | legal term, lawJUR „produzieren“: intransitives Verb produzieren [produˈtsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) we manufacture much more cheaply than the competition... Beispiele wir produzieren viel billiger als unsere Konkurrenz we manufacture much more cheaply than the competition, our manufacturing costs are much lower than the competition wir produzieren viel billiger als unsere Konkurrenz „produzieren“: reflexives Verb produzieren [produˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make a big show, show off, make an exhibition of oneself Beispiele sich produzieren auftreten perform sich produzieren auftreten make a big show produzieren pejorativ, abwertend | pejorativepej show off produzieren pejorativ, abwertend | pejorativepej make an exhibition of oneself produzieren pejorativ, abwertend | pejorativepej produzieren pejorativ, abwertend | pejorativepej
„trachten“: intransitives Verb trachten [ˈtraxtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seek to... to make an attempt on sb’s life... to strive to... he tried to destroy all evidence... Beispiele (danach) trachten zu to endeavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (endeavour britisches Englisch | British EnglishBr ) to, to try, (seek) to (danach) trachten zu (danach) trachten zu stärker to strive to (danach) trachten zu stärker er trachtete (danach), alles Beweismaterial zu vernichten he tried to destroy all evidence er trachtete (danach), alles Beweismaterial zu vernichten er trachtet nur danach, Geld zu verdienen his sole object (oder | orod aim) is to make money, he is only out for money er trachtet nur danach, Geld zu verdienen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nach etwas trachten erstreben to aspire to (oder | orod after)etwas | something sth, to seeketwas | something sth, to aim atetwas | something sth nach etwas trachten erstreben nach etwas trachten stärker to strive for (oder | orod after)etwas | something sth, to be out foretwas | something sth nach etwas trachten stärker nach etwas trachten begehren to covetetwas | something sth, to have one’s (oder | orod an) eye onetwas | something sth nach etwas trachten begehren nach Ruhm [Reichtum] trachten to aspire to (stärker strive for) fame [wealth] nach Ruhm [Reichtum] trachten jemandem nach dem Leben trachten to make an attempt on sb’s life jemandem nach dem Leben trachten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Trachten“: Neutrum trachtenNeutrum | neuter n <Trachtens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aspiration, striving, aim, endeavor, endeavour aspiration trachten Bestrebungen aim trachten Bestrebungen trachten Bestrebungen endeavor(sPlural | plural pl) amerikanisches Englisch | American EnglishUS trachten endeavour(sPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr trachten trachten striving trachten stärker trachten stärker Beispiele mein Sinnen und Trachten my aims and endeavo(u)rs mein Sinnen und Trachten sein ganzes Sinnen und Trachten ist auf Profit gerichtet (oder | orod geht auf Profit aus) all his efforts are concentrated on profit sein ganzes Sinnen und Trachten ist auf Profit gerichtet (oder | orod geht auf Profit aus) sein ganzes Trachten war … his sole aim (oder | orod object) was … sein ganzes Trachten war …
„Last“: Femininum Last [last]Femininum | feminine f <Last; Lasten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) load, haul weight, load burden tonnage, tonnage, burden, freight, cargo burden, charge charge, debit encumbrance, rates and taxes, incumbrance, public charges burden, onus, weight load, weight, burden power load load Last Gewicht zu tragen Last Gewicht zu tragen auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS Last Last Beispiele eine große [leichte, schwere] Last a great [light, heavy] load eine große [leichte, schwere] Last eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a dear (oder | orod precious) load eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] weight Last Gewicht load Last Gewicht Last Gewicht Beispiele die Säulen haben eine große Last zu tragen the pillars have a great weight to bear die Säulen haben eine große Last zu tragen das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof collapsed under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach burden Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) to take a load off sbs shoulders jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) eine Last auf jemanden abwälzen to shift a burden ontojemand | somebody sb (else) eine Last auf jemanden abwälzen jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) to burdenjemand | somebody sb with something jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) jemandem zur Last fallen to be a burden to (oder | orod on)jemand | somebody sb jemandem zur Last fallen du fällst mir allmählich zur Last you are starting to become a nuisance du fällst mir allmählich zur Last der Öffentlichkeit zur Last fallen to become a public burden der Öffentlichkeit zur Last fallen jemandem etwas zur Last legen to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to accusejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to lay the blame (oder | orod responsibility) foretwas | something sth onjemand | somebody sb (oder | orod at sbs door) jemandem etwas zur Last legen ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen a load (oder | orod weight) has been taken off his mind ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen eine Last auf sich nehmen to take a burden on (oder | orod upon) oneself eine Last auf sich nehmen ich musste mir die Last von der Seele wälzen I had to get the load off my mind ich musste mir die Last von der Seele wälzen das ganze Leben war für ihn Mühe und Last his whole life was nothing but trouble and sorrow das ganze Leben war für ihn Mühe und Last ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last I am a burden on (oder | orod to) myself ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL after the burden and heat of the day nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL bear ye one anothers burden einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit burden Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum freight Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung cargo Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung burden Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Beispiele öffentliche Lasten public charges öffentliche Lasten soziale Lasten welfare costs soziale Lasten der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten debit Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Beispiele die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers the buyer will be charged with the cost of packing die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers wir buchen es zu Ihren Lasten we debit (oder | orod charge) it to your account wir buchen es zu Ihren Lasten Betrag zu Ihren Lasten amount payable by you, amount to the debit of your account Betrag zu Ihren Lasten encumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten incumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten rates (and taxes)Plural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten public chargesPlural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Beispiele auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten the property is heavily encumbered auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten burden Last Rechtswesen | legal term, lawJUR onus Last Rechtswesen | legal term, lawJUR weight Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen the defence britisches Englisch | British EnglishBr broke down under the weight of evidence the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS broke down under the weight of evidence die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen die Last der Beweisführung liegt beim Kläger the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff die Last der Beweisführung liegt beim Kläger die zur Last gelegte Tat the alleged charge die zur Last gelegte Tat load Last Technik | engineeringTECH weight Last Technik | engineeringTECH burden Last Technik | engineeringTECH Last Technik | engineeringTECH (power) load Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele unter Last on load unter Last