Deutsch-Englisch Übersetzung für "unangenehme Gefuehle"

"unangenehme Gefuehle" Englisch Übersetzung

unangenehm
Adjektiv | adjective adj <unangenehmer; unangenehmst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unpleasant
    unangenehm Zeit, Wetter, Reise, Stimme, Behandlung, Nachricht, Mitteilung etc
    unangenehm Zeit, Wetter, Reise, Stimme, Behandlung, Nachricht, Mitteilung etc
Beispiele
  • unpleasant
    unangenehm Arbeit, Pflicht, Angelegenheit, Erinnerungen etc
    disagreeable
    unangenehm Arbeit, Pflicht, Angelegenheit, Erinnerungen etc
    unangenehm Arbeit, Pflicht, Angelegenheit, Erinnerungen etc
Beispiele
  • unpleasant
    unangenehm Geschmack, Gefühl etc
    disagreeable
    unangenehm Geschmack, Gefühl etc
    nasty
    unangenehm Geschmack, Gefühl etc
    unangenehm Geschmack, Gefühl etc
Beispiele
  • unpleasant
    unangenehm Folgen, Wirkung, Überraschung etc
    awkward
    unangenehm Folgen, Wirkung, Überraschung etc
    nasty
    unangenehm Folgen, Wirkung, Überraschung etc
    unangenehm Folgen, Wirkung, Überraschung etc
Beispiele
  • das könnte sehr unangenehm für Sie werden
    this could be very unpleasant for you
    das könnte sehr unangenehm für Sie werden
  • ich befand mich in einer unangenehmen Lage (oder | orod Situation) in Schwierigkeiten
    I was in an unpleasant (oder | orod awkward) situation (oder | orod in a predicament)
    ich befand mich in einer unangenehmen Lage (oder | orod Situation) in Schwierigkeiten
  • ich befand mich in einer unangenehmen Lage (oder | orod Situation) in einer peinlichen Lage
    I was in an embarrassing (oder | orod uncomfortable) situation
    ich befand mich in einer unangenehmen Lage (oder | orod Situation) in einer peinlichen Lage
  • embarrassing
    unangenehm Vorfall, Ereignis, Begegnung, Auseinandersetzung etc
    unangenehm Vorfall, Ereignis, Begegnung, Auseinandersetzung etc
Beispiele
Beispiele
  • er ist ein unangenehmer Zeitgenosse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s a nasty piece of work
    er ist ein unangenehmer Zeitgenosse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann recht unangenehm werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can turn rather nasty
    er kann recht unangenehm werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
unangenehm
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihre Stimme klang unangenehm hoch
    her voice was unpleasantly high-pitched
    ihre Stimme klang unangenehm hoch
  • es ist mir unangenehm aufgefallen (oder | orod es berührte mich unangenehm) , dass …
    I noticed to my distaste (oder | orod displeasure) that ...
    es ist mir unangenehm aufgefallen (oder | orod es berührte mich unangenehm) , dass …
  • es ist mir unangenehm aufgefallen (oder | orod es berührte mich unangenehm) stärker
    I noticed to my disgust that …
    es ist mir unangenehm aufgefallen (oder | orod es berührte mich unangenehm) stärker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
unangenehm
Neutrum | neuter n <Unangenehmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Unangenehme daran (oder | orod dabei) ist, dass …
    the unpleasant thing about it is that …
    das Unangenehme daran (oder | orod dabei) ist, dass …
Beispiele
  • ich muss diretwas | something etwas Unangenehmes sagen
    ich muss diretwas | something etwas Unangenehmes sagen
  • er hatetwas | something etwas Unangenehmes an sich
    there is something unpleasant (oder | orod disagreeable) about him
    er hatetwas | something etwas Unangenehmes an sich
Wirgefühl
, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • team spirit
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
Gefühl
Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
Beispiele
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
Vorgefühl
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Vorgefühl von etwas Unangenehmem
    with a presentiment ofetwas | something sth unpleasant
    im Vorgefühl von etwas Unangenehmem
  • anticipation
    Vorgefühl sichere Erwartung
    Vorgefühl sichere Erwartung
Begleiterscheinung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concomitant, concomitant (oder | orod secondary) phenomenon
    Begleiterscheinung auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    Begleiterscheinung auch | alsoa. Medizin | medicineMED
Beispiele
  • die unangenehmen Begleiterscheinungen des Alters
    the aches and pains of old age
    die unangenehmen Begleiterscheinungen des Alters
vertuschen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hush (oder | orod cover) up, suppress
    vertuschen
    vertuschen
Beispiele
erhebend
Adjektiv | adjective adj <erhebender; erhebendst> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edifying
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    elevating
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    exalting
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    erhebend Augenblick, Anblick etc
Beispiele
  • solemn
    erhebend feierlich
    erhebend feierlich
Projektion
[projɛkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Projektion; Projektionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • projection
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
  • projection
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    projected image
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
  • projection
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
  • Projektion von Gefühlen
    projection of emotions
    Projektion von Gefühlen
  • projection
    Projektion besonders in der Statistik
    Projektion besonders in der Statistik
durchkriechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • creep (oder | orod crawl) through
    durchkriechen Gelände, Stollen etc
    durchkriechen Gelände, Stollen etc
  • come (oder | orod creep) over
    durchkriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    durchkriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
Hoffnungslosigkeit
Femininum | feminine f <Hoffnungslosigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hopelessness
    Hoffnungslosigkeit
    despair
    Hoffnungslosigkeit
    desparateness
    Hoffnungslosigkeit
    Hoffnungslosigkeit
Beispiele