Deutsch-Englisch Übersetzung für "spendeten ihm Beifall"

"spendeten ihm Beifall" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Befall, IHK oder ihn?
spenden
[ˈʃpɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • give
    spenden Geld, Lebensmittel, Kleider etc
    donate
    spenden Geld, Lebensmittel, Kleider etc
    contribute
    spenden Geld, Lebensmittel, Kleider etc
    spenden Geld, Lebensmittel, Kleider etc
Beispiele
  • give
    spenden Licht, Energie, Wasser, Kühlung etc
    provide
    spenden Licht, Energie, Wasser, Kühlung etc
    spenden Licht, Energie, Wasser, Kühlung etc
Beispiele
  • give
    spenden Lob, Anerkennung, Trost etc
    spenden Lob, Anerkennung, Trost etc
Beispiele
  • provide
    spenden spendieren
    supply
    spenden spendieren
    spenden spendieren
Beispiele
  • donate
    spenden Medizin | medicineMED Blut, Organ etc
    spenden Medizin | medicineMED Blut, Organ etc
  • administer
    spenden Religion | religionREL Sakramente
    dispense
    spenden Religion | religionREL Sakramente
    give
    spenden Religion | religionREL Sakramente
    spenden Religion | religionREL Sakramente
  • give
    spenden Religion | religionREL den Segen etc
    pronounce
    spenden Religion | religionREL den Segen etc
    bestow
    spenden Religion | religionREL den Segen etc
    spenden Religion | religionREL den Segen etc
spenden
[ˈʃpɛndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
spenden
Neutrum | neuter n <Spendens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • donation
    spenden von Geld, Lebensmitteln etc
    contribution
    spenden von Geld, Lebensmitteln etc
    spenden von Geld, Lebensmitteln etc
  • donation
    spenden Medizin | medicineMED von Blut etc
    spenden Medizin | medicineMED von Blut etc
  • administration
    spenden Religion | religionREL der Sakramente
    spenden Religion | religionREL der Sakramente
Beifall
Maskulinum | masculine m <Beifall(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • applause
    Beifall durch Händeklatschen
    clapping
    Beifall durch Händeklatschen
    acclamation
    Beifall durch Händeklatschen
    Beifall durch Händeklatschen
Beispiele
  • anhaltender [donnernder] Beifall
    continuous [thunderous] applause
    anhaltender [donnernder] Beifall
  • nicht enden wollender Beifall
    round after round of applause
    nicht enden wollender Beifall
  • stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen)
    to win (oder | orod be greeted with) thunderous applause, to bring down the house
    stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cheersPlural | plural pl
    Beifall durch Rufe
    cheering
    Beifall durch Rufe
    acclamation
    Beifall durch Rufe
    Beifall durch Rufe
Beispiele
  • unter lautem Beifall
    accompanied by loud cheers
    unter lautem Beifall
  • approval, plauditsPlural | plural pl
    Beifall Zustimmung
    Beifall Zustimmung
Beispiele
  • herzlicher [warmer] Beifall
    hearty [warm] approval
    herzlicher [warmer] Beifall
  • Beifall erlangen
    to win approval (oder | orod plaudits)
    Beifall erlangen
  • Beifall finden
    to meet with approval
    Beifall finden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
prasselnd
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ihm
[iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (to) him
    ihm Person
    ihm Person
Beispiele
  • (to) it
    ihm Sache
    ihm Sache
Beispiele
  • for him
    ihm zugunsten, Person
    ihm zugunsten, Person
  • for it
    ihm zugunsten, Sache
    ihm zugunsten, Sache
Beispiele
beifallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Olymp
[oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Olymps; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Mount) Olympus
    Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH
    Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH
Olymp
[oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Olymps; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (the) GodsPlural | plural pl
    Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
entfesseln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • provoke
    entfesseln Kampf, Streit etc
    start
    entfesseln Kampf, Streit etc
    entfesseln Kampf, Streit etc
Beispiele
  • let loose
    entfesseln Leidenschaften etc
    unleash
    entfesseln Leidenschaften etc
    arouse
    entfesseln Leidenschaften etc
    provoke
    entfesseln Leidenschaften etc
    entfesseln Leidenschaften etc
Beispiele
umwogt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    amid(st) thunderous applause
    vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    surrounded by rippling golden corn
    von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet