Deutsch-Englisch Übersetzung für "blöde Ausrede"

"blöde Ausrede" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Blöße?
blöde
[ˈbløːdə]Adjektiv | adjective adj <blöder; blödest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein blöder Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a silly fool, an idiot
    ein blöder Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • so ein blöder Hund! vulgär | vulgarvulg
    so ein blöder Hund! vulgär | vulgarvulg
  • stupid
    blöde dumm, ungeschickt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    foolish
    blöde dumm, ungeschickt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    silly
    blöde dumm, ungeschickt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blöde dumm, ungeschickt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • awkward
    blöde unangenehm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    embarrassing
    blöde unangenehm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blöde unangenehm umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • embarrassed
    blöde verlegen
    blöde verlegen
  • blöde obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „schüchtern
    blöde obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „schüchtern
Ausrede
Femininum | feminine f <Ausrede; Ausreden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excuse
    Ausrede Ausflucht
    Ausrede Ausflucht
Beispiele
  • pretext
    Ausrede Vorwand
    Ausrede Vorwand
ausreden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausreden
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas ausreden
    to dissuadejemand | somebody sb from doingetwas | something sth, to talkjemand | somebody sb out ofetwas | something sth
    jemandem etwas ausreden
  • er versuchte, ihr diesen Plan auszureden
    he tried to talk her out of that plan
    er versuchte, ihr diesen Plan auszureden
  • das lasse ich mir nicht ausreden
    I will not be talked out of it
    das lasse ich mir nicht ausreden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ausreden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausreden sich aussprechen besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    unburden oneself (bei, mit to)
    sich ausreden sich aussprechen besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • ausreden süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „herausreden
    ausreden süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „herausreden
blöd
[bløːt]Adjektiv | adjective adj <blöder; blödest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wachsweich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (as) soft as butter
    wachsweich auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsweich auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • wachsweich sein von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a real softie
    wachsweich sein von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wachsweich sein von Knien umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be like water
    wachsweich sein von Knien umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wishy-washy
    wachsweich Aussage, Kompromiss, Formulierung umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsweich Aussage, Kompromiss, Formulierung umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
parat
[paˈraːt]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • at the ready
    parat zur Hand
    handy
    parat zur Hand
    parat zur Hand
Beispiele
Ziege
[ˈtsiːgə]Femininum | feminine f <Ziege; Ziegen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • goat
    Ziege Zoologie | zoologyZOOL Gattg Capra
    Ziege Zoologie | zoologyZOOL Gattg Capra
Beispiele
  • sicklefish
    Ziege Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Pelecus cultratus
    Ziege Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Pelecus cultratus
  • bitch
    Ziege umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Ziege umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. cow britisches Englisch | British EnglishBr
    Ziege umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ziege umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine dumme (oder | orod blöde, alte) Ziege
    she is a silly (oder | orod stupid) old bitch
    sie ist eine dumme (oder | orod blöde, alte) Ziege
  • unsere Nachbarin ist eine richtige Ziege
    our neighbo(u)r is a regular old bag
    unsere Nachbarin ist eine richtige Ziege
zurechtlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prepare, lay (etwas | somethingsth) out ready
    zurechtlegen für die Reise etc
    zurechtlegen für die Reise etc
Beispiele
  • ich habe dir deine Sachen schon zurechtgelegt
    I have laid your things out ready for you
    ich habe dir deine Sachen schon zurechtgelegt
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorwand [eine Ausrede] zurechtlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have a pretext [an excuse] ready
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorwand [eine Ausrede] zurechtlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • explain
    zurechtlegen erklären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurechtlegen erklären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich kann mir den Fall nur so zurechtlegen, dass …
    the only way I can explain the case is that …
    ich kann mir den Fall nur so zurechtlegen, dass …
zurechtmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prepare, get (etwas | somethingsth) ready
    zurechtmachen Speisen
    zurechtmachen Speisen
  • dress
    zurechtmachen Salat
    zurechtmachen Salat
  • get (etwas | somethingsth) ready
    zurechtmachen Zimmer etc
    zurechtmachen Zimmer etc
  • fix amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurechtmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zurechtmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • make (up)
    zurechtmachen Bett
    zurechtmachen Bett
  • tidy (up), clear up
    zurechtmachen aufräumen
    zurechtmachen aufräumen
  • think up
    zurechtmachen ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    concoct
    zurechtmachen ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    figure out
    zurechtmachen ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurechtmachen ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) eine Ausrede [Erklärung] zurechtmachen
    to think up an excuse [explanation]
    sich (Dativ | dative (case)dat) eine Ausrede [Erklärung] zurechtmachen
  • fake
    zurechtmachen Abrechnung, Bilanz etc
    doctor
    zurechtmachen Abrechnung, Bilanz etc
    manipulate
    zurechtmachen Abrechnung, Bilanz etc
    zurechtmachen Abrechnung, Bilanz etc
zurechtmachen
reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurechtmachen sich anziehen
    sich zurechtmachen sich anziehen
  • make oneself up
    zurechtmachen sich schminken
    do oneself up
    zurechtmachen sich schminken
    zurechtmachen sich schminken
Beispiele
ersinnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele