„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„Drive“: Maskulinum Drive [draif]Maskulinum | masculine m <Drives; Drives> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drive drive, momentum drive, enterprise, ambition drive Drive beim Golf Drive beim Golf drive Drive Musik | musical termMUS Drive Musik | musical termMUS drive Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg momentum Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg drive Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg enterprise Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg ambition Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Driver“: Maskulinum Driver [ˈdraivər]Maskulinum | masculine m <Drivers; Driver> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) driver driver Driver Golfschläger Driver Golfschläger
„pile driver“: noun pile drivernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rammer, Ramme, Rammmaschine Rammklotz, Bär Rammermasculine | Maskulinum m pile driver engineering | TechnikTECH rammer Rammefeminine | Femininum f pile driver engineering | TechnikTECH rammer Rammmaschinefeminine | Femininum f pile driver engineering | TechnikTECH rammer pile driver engineering | TechnikTECH rammer Beispiele common pile driver Zugramme common pile driver Rammklotzmasculine | Maskulinum m pile driver engineering | TechnikTECH Bärmasculine | Maskulinum m pile driver engineering | TechnikTECH pile driver engineering | TechnikTECH
„screw driver“ screw driver, screwdrivernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schraubenzieher Schraubenziehermasculine | Maskulinum m screw driver engineering | TechnikTECH screw driver engineering | TechnikTECH Beispiele Birmingham screw driver British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Hammer Birmingham screw driver British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Weitere Beispiele... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack Beispiele a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit Beispiele he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„driver’s seat“: noun driver’s seatnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fahrer-, Führersitz Fahrer-, Führersitzmasculine | Maskulinum m driver’s seat driver’s seat Beispiele to be (or | oderod sit) in the driver’s seat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig am Ruderor | oder od an der Macht sein, die Zügel in der Hand haben to be (or | oderod sit) in the driver’s seat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„driver“: noun driver [ˈdraivə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Treiber, Treiberprogramm ViehTreiber Führerin, Fuhrmann, Pferde-, Wagenlenker, Kutscher, Fahrer... Sklaven-, Gefangenenaufseher Treib-, Triebrad, Antriebsrad, Ritzel Treibende, Treiber Treibhammer, HolzSchlegel Splintentreiber, Nietentreiber Drehherz Mitnehmer, Führer, Nase Weitere Übersetzungen... (An)Treiber(in) driver person who or thing which provides impulse driver person who or thing which provides impulse (der, die, das) Treibende driver driver Lenker(in), Fahrer(in), Chauffeur(in) driver of car, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc driver of car, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Führer(in) driver of railway engine, tramet cetera, and so on | etc., und so weiter etc driver of railway engine, tramet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fuhrmannmasculine | Maskulinum m driver of carriage Kutschermasculine | Maskulinum m driver of carriage driver of carriage Pferde-, Wagenlenkermasculine | Maskulinum m driver Antike: of cart driver Antike: of cart Treibermasculine | Maskulinum m driver computers | ComputerCOMPUT Treiberprogrammneuter | Neutrum n driver computers | ComputerCOMPUT driver computers | ComputerCOMPUT (Vieh)Treibermasculine | Maskulinum m driver of livestock driver of livestock Sklaven-, Gefangenenaufsehermasculine | Maskulinum m driver overseer of slaves or prisoners obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs driver overseer of slaves or prisoners obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Antreiber(in), Schinder(in) driver slave-driver familiar, informal | umgangssprachlichumg driver slave-driver familiar, informal | umgangssprachlichumg Treib-, Triebradneuter | Neutrum n driver engineering | TechnikTECH driving wheel Ritzelneuter | Neutrum n driver engineering | TechnikTECH driving wheel driver engineering | TechnikTECH driving wheel Antriebsradneuter | Neutrum n driver engineering | TechnikTECH gear driver engineering | TechnikTECH gear Treibhammermasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH beating hammer driver engineering | TechnikTECH beating hammer (Holz)Schlegelmasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH mallet driver engineering | TechnikTECH mallet Splintentreibermasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH key drift driver engineering | TechnikTECH key drift Nietentreibermasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH rivet drift driver engineering | TechnikTECH rivet drift Drehherzneuter | Neutrum n driver engineering | TechnikTECH lathe dog or carrier driver engineering | TechnikTECH lathe dog or carrier Mitnehmermasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH carrier Führermasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH carrier Nasefeminine | Femininum f driver engineering | TechnikTECH carrier driver engineering | TechnikTECH carrier Rammblockmasculine | Maskulinum m driver engineering | TechnikTECH ram Rammefeminine | Femininum f driver engineering | TechnikTECH ram driver engineering | TechnikTECH ram Stoßwalzefeminine | Femininum f driver foundry work: buffer driver foundry work: buffer Drivermasculine | Maskulinum m (für Treibschläge) driver in golf driver in golf Besan(mast)masculine | Maskulinum m driver nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF driver nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth Beispiele to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“