Deutsch-Englisch Übersetzung für "Vorhaben sabotieren"

"Vorhaben sabotieren" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Vorhafen?
Vorhaben
Neutrum | neuter n <Vorhabens; Vorhaben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plan
    Vorhaben Plan
    Vorhaben Plan
Beispiele
  • ein löbliches Vorhaben
    a praiseworthy plan
    ein löbliches Vorhaben
  • ein Vorhaben ausführen (oder | orod durchführen)
    to carry out a plan
    ein Vorhaben ausführen (oder | orod durchführen)
  • jemanden von seinem Vorhaben abbringen
    to dissuade (oder | orod keep)jemand | somebody sb from carrying out his (oder | orod her) plan
    jemanden von seinem Vorhaben abbringen
  • intention
    Vorhaben fester Vorsatz
    design
    Vorhaben fester Vorsatz
    Vorhaben fester Vorsatz
  • purpose
    Vorhaben stärker
    Vorhaben stärker
  • project
    Vorhaben Projekt
    Vorhaben Projekt
sabotieren
[-ˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vorhaben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have (etwas | somethingsth) on
    vorhaben vorgebunden haben
    vorhaben vorgebunden haben
Beispiele
  • plan
    vorhaben planen, beabsichtigen
    intend
    vorhaben planen, beabsichtigen
    propose
    vorhaben planen, beabsichtigen
    contemplate
    vorhaben planen, beabsichtigen
    vorhaben planen, beabsichtigen
Beispiele
  • mean
    vorhaben fest, ernsthaft
    intend
    vorhaben fest, ernsthaft
    vorhaben fest, ernsthaft
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • etwas mit etwas [j-m] vorhaben
    to be going (oder | orod planning) to doetwas | something sth withetwas | something sth [sb]
    etwas mit etwas [j-m] vorhaben
  • was hast du mit dem Stoff vor?
    what are you going (oder | orod planning) to do with the material?
    was hast du mit dem Stoff vor?
  • be up to
    vorhaben im Schilde führen
    vorhaben im Schilde führen
Beispiele
  • be busy with
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be at
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden vorhaben ausfragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to interrogate (oder | orod quiz)jemand | somebody sb
    jemanden vorhaben ausfragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden vorhaben schelten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hauljemand | somebody sb over the coals, to givejemand | somebody sb a dressing down
    jemanden vorhaben schelten umgangssprachlich | familiar, informalumg
bestärken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden in seiner Meinung bestärken
    to strengthen (oder | orod confirm)jemand | somebody sb in his opinion
    jemanden in seiner Meinung bestärken
  • er bestärkte mich in meinem Vorhaben
    he encouraged me in my plans
    er bestärkte mich in meinem Vorhaben
Eindringlichkeit
Femininum | feminine f <Eindringlichkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urgency
    Eindringlichkeit einer Warnung etc
    Eindringlichkeit einer Warnung etc
Beispiele
  • er versuchte mit aller Eindringlichkeit, ihn von seinem Vorhaben abzuhalten
    he tried with great urgency to keep him from his intention
    er versuchte mit aller Eindringlichkeit, ihn von seinem Vorhaben abzuhalten
  • powerfulness
    Eindringlichkeit einer Rede etc
    impressiveness
    Eindringlichkeit einer Rede etc
    insistence
    Eindringlichkeit einer Rede etc
    insistency
    Eindringlichkeit einer Rede etc
    forcefulness
    Eindringlichkeit einer Rede etc
    Eindringlichkeit einer Rede etc
  • conviction
    Eindringlichkeit Überzeugungskraft
    Eindringlichkeit Überzeugungskraft
  • penetratingness
    Eindringlichkeit von Stimme, Blick etc
    piercingness
    Eindringlichkeit von Stimme, Blick etc
    Eindringlichkeit von Stimme, Blick etc
gegenüberstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem gegenüberstehen örtlich
    to facejemand | somebody sb, to be facingjemand | somebody sb, to stand oppositejemand | somebody sb
    jemandem gegenüberstehen örtlich
  • jemandem gegenüberstehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to confrontjemand | somebody sb
    jemandem gegenüberstehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod einander) gegenüberstehen örtlich
    to face (oder | orod be facing, stand opposite) each other
    sich (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod einander) gegenüberstehen örtlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer Sache gegenüberstehen örtlich
    to faceetwas | something sth, to be in front ofetwas | something sth
    einer Sache gegenüberstehen örtlich
  • einer Sache gegenüberstehen mit etwas zu tun haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be faced (oder | orod to be confronted, to find oneself confronted) withetwas | something sth, to face (up to)etwas | something sth
    einer Sache gegenüberstehen mit etwas zu tun haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache gegenüberstehen betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look upon (oder | orod at)etwas | something sth, to regardetwas | something sth
    einer Sache gegenüberstehen betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Mord
[mɔrt]Maskulinum | masculine m <Mord(e)s; Morde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murder (anDativ | dative (case) dat of)
    Mord
    Mord
  • homicide
    Mord besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mord besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • assassination
    Mord durch Attentat
    Mord durch Attentat
Beispiele
  • einfacher [schwerer] Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
    second- [first-]degree murder
    einfacher [schwerer] Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • gewaltsamer [grausamer] Mord
    violent [cruel] murder
    gewaltsamer [grausamer] Mord
  • vorbedachter Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
    premeditated (oder | orod wil[l]ful) murder, murder with malice aforethought
    vorbedachter Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ablassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drain (off), run off, let (etwas | somethingsth) out
    ablassen Wasser, Öl etc
    ablassen Wasser, Öl etc
  • let (oder | orod blow) off
    ablassen Luft, Gas
    ablassen Luft, Gas
Beispiele
  • drain
    ablassen Wanne, Kessel etc
    empty
    ablassen Wanne, Kessel etc
    ablassen Wanne, Kessel etc
  • tap
    ablassen besonders Fass
    ablassen besonders Fass
  • release
    ablassen Ballon, Brieftauben etc
    send up
    ablassen Ballon, Brieftauben etc
    ablassen Ballon, Brieftauben etc
  • start
    ablassen Eisenbahn | railwaysBAHN Zug
    ablassen Eisenbahn | railwaysBAHN Zug
  • haul down
    ablassen Fahne etc
    ablassen Fahne etc
Beispiele
  • jemandemetwas | something etwas ablassen überlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb haveetwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas ablassen überlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandemetwas | something etwas ablassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to selletwas | something sth tojemand | somebody sb, to selljemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas ablassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • unter dem Selbstkostenpreis ablassen
    unter dem Selbstkostenpreis ablassen
  • deduct
    ablassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nachlassen
    knock off
    ablassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nachlassen
    ablassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nachlassen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas (vom Preis) ablassen
    to take (oder | orod knock)etwas | something sth off the price
    etwas | somethingetwas (vom Preis) ablassen
  • pare
    ablassen Schuhsohlen: abschrägen
    edge off
    ablassen Schuhsohlen: abschrägen
    ablassen Schuhsohlen: abschrägen
  • drain
    ablassen Medizin | medicineMED Lumbalflüssigkeit etc
    remove
    ablassen Medizin | medicineMED Lumbalflüssigkeit etc
    ablassen Medizin | medicineMED Lumbalflüssigkeit etc
  • ablassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „abschicken
    ablassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „abschicken
ablassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonetwas | something etwas ablassen aufhören mit
    to stopetwas | something sth, to desist frometwas | something sth
    vonetwas | something etwas ablassen aufhören mit
  • vonetwas | something etwas ablassen aufgeben
    to giveetwas | something sth up
    vonetwas | something etwas ablassen aufgeben
  • er ließ von seinem Vorhaben nicht ab
    he stuck to his plan
    er ließ von seinem Vorhaben nicht ab
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stop
    ablassen aufhören
    leave off
    ablassen aufhören
    cease
    ablassen aufhören
    ablassen aufhören
Beispiele
ablassen
Neutrum | neuter n <Ablassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drain
    Ablassen von Wasser etc
    discharge
    Ablassen von Wasser etc
    Ablassen von Wasser etc
  • blowoff
    Ablassen von Gas etc
    blowdown
    Ablassen von Gas etc
    Ablassen von Gas etc
  • deflation
    Ablassen von Reifen
    Ablassen von Reifen
  • discontinuance
    Ablassen literarisch | literaryliter
    cessation
    Ablassen literarisch | literaryliter
    desistance
    Ablassen literarisch | literaryliter
    desistence
    Ablassen literarisch | literaryliter
    Ablassen literarisch | literaryliter