Deutsch-Englisch Übersetzung für "Vermächtnis pflege"

"Vermächtnis pflege" Englisch Übersetzung

Vermächtnis
[-ˈmɛçtnɪs]Neutrum | neuter n <Vermächtnisses; Vermächtnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bequest
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
    legacy
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
  • devise
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von Grundbesitz
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von Grundbesitz
Beispiele
  • jemandem ein Vermächtnis aussetzen
    to bequeath (oder | orod leave) a legacy tojemand | somebody sb
    jemandem ein Vermächtnis aussetzen
  • legacy
    Vermächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vermächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • geistiges Vermächtnis
    intellectual legacy (oder | orod heritage)
    geistiges Vermächtnis
  • er hinterließ ihr einen Sohn als Vermächtnis
    he left her a son as a legacy
    er hinterließ ihr einen Sohn als Vermächtnis
Pflege
[ˈpfleːgə]Femininum | feminine f <Pflege; Pflegen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • care
    Pflege von Kleinkindern etc
    Pflege von Kleinkindern etc
  • auch | alsoa. nursing
    Pflege von Kranken
    Pflege von Kranken
Beispiele
  • charge
    Pflege Obhut
    care
    Pflege Obhut
    Pflege Obhut
Beispiele
  • jemanden [etwas] in Pflege haben
    to have charge ofjemand | somebody sb [sth], to havejemand | somebody sb [sth] in (one’s) charge (oder | orod care)
    jemanden [etwas] in Pflege haben
  • ein Kind [einen Hund] bei jemandem in Pflege geben
    to put a child [a dog] in sb’s charge, to leave a child [a dog] in sb’s care
    ein Kind [einen Hund] bei jemandem in Pflege geben
  • bei jemandem in Pflege sein
    to be under (oder | orod in) sb’s care, to be in sb’s charge
    bei jemandem in Pflege sein
  • care
    Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc
    grooming
    Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc
    Pflege des Haares, der Hände, des Körpers etc
  • care
    Pflege von Pflanzen, Rasen etc
    attention
    Pflege von Pflanzen, Rasen etc
    Pflege von Pflanzen, Rasen etc
Beispiele
  • care
    Pflege Technik | engineeringTECH
    maintenance
    Pflege Technik | engineeringTECH
    upkeep
    Pflege Technik | engineeringTECH
    Pflege Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • cultivation
    Pflege der Kunst, Wissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pflege der Kunst, Wissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Pflege-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foster
    Pflege- Eltern, Kind, Sohn
    Pflege- Eltern, Kind, Sohn
  • nursing
    Pflege- Kosten, Personal etc
    Pflege- Kosten, Personal etc
pflegen
[ˈpfleːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take care of
    pflegen Kinder etc
    pflegen Kinder etc
  • auch | alsoa. nurse
    pflegen Kranke
    pflegen Kranke
Beispiele
  • jemanden gesund pflegen
    to nursejemand | somebody sb back to health
    jemanden gesund pflegen
  • jemanden [etwas] hegen und pflegen
    to look after (oder | orod take care of)jemand | somebody sb [sth] with loving care
    jemanden [etwas] hegen und pflegen
  • take care of
    pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc
    look after
    pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc
    pflegen Haar, Hände, Nägel, Zähne etc
  • take care of
    pflegen Pflanzen, Rasen etc
    attend to
    pflegen Pflanzen, Rasen etc
    tend
    pflegen Pflanzen, Rasen etc
    pflegen Pflanzen, Rasen etc
  • groom
    pflegen Tiere
    pflegen Tiere
  • maintain
    pflegen Maschinen etc
    take care of
    pflegen Maschinen etc
    pflegen Maschinen etc
  • maintain
    pflegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten
    pflegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten
  • cultivate
    pflegen Kunst, Wissenschaft, Geselligkeit, Sprache, Musik etc
    pflegen Kunst, Wissenschaft, Geselligkeit, Sprache, Musik etc
  • cultivate
    pflegen Freundschaft, Beziehungen etc
    keep up
    pflegen Freundschaft, Beziehungen etc
    maintain
    pflegen Freundschaft, Beziehungen etc
    pflegen Freundschaft, Beziehungen etc
Beispiele
  • Umgang mit jemandem pflegen
    to associate (oder | orod cultivate relations) withjemand | somebody sb
    Umgang mit jemandem pflegen
  • cherish
    pflegen in Ehren halten
    pflegen in Ehren halten
Beispiele
  • seinen Bauch pflegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to do oneself proud
    seinen Bauch pflegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
pflegen
[ˈpfleːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pflegen
[ˈpfleːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <pflegt; pflog; gepflogen; h> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Intimbereich
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genitalsPlural | plural pl
    Intimbereich
    Intimbereich
Beispiele
  • private life
    Intimbereich Intimsphäre
    privacy
    Intimbereich Intimsphäre
    Intimbereich Intimsphäre
…pflege
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Pfleger
Maskulinum | masculine m <Pflegers; Pfleger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (male) nurse
    Pfleger von Kranken
    Pfleger von Kranken
  • guardian
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund
  • auch | alsoa. conservator amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • committee amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR für das Vermögen Entmündigter
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR für das Vermögen Entmündigter
  • receiver britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • curator
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter
    trustee
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter
    Pfleger Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensverwalter
  • conservator
    Pfleger Denkmalspfleger
    Pfleger Denkmalspfleger
  • fosterer
    Pfleger Förderer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfleger Förderer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
aufopfernd
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • loyal
    aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit
    devoted
    aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit
    aufopfernd hingebungsvoll: Tätigkeit
Beispiele
  • aufopfernde Pflege (oder | orod Fürsorge)
    devoted care
    aufopfernde Pflege (oder | orod Fürsorge)
Aufopferung
Femininum | feminine f <Aufopferung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    Aufopferung einer Sache
    Aufopferung einer Sache
  • (self-)sacrifice, self-denial
    Aufopferung Selbstaufopferung
    Aufopferung Selbstaufopferung
  • devotion
    Aufopferung Hingabe
    Aufopferung Hingabe
Beispiele
Korpus
[ˈkɔrpʊs]Maskulinum | masculine m <Korpus; Korpusse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • body, corpor(e)ality
    Korpus Körper umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Korpus Körper umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • corpus
    Korpus Leichnam literarisch | literaryliter
    Korpus Leichnam literarisch | literaryliter
  • figure of Christ (on the crucifix)
    Korpus Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Korpus Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • corpus
    Korpus eines Möbelstückes <nurSingular | singular sg>
    Korpus eines Möbelstückes <nurSingular | singular sg>
  • resonance box
    Korpus Musik | musical termMUS
    Korpus Musik | musical termMUS
Beispiele
  • eingebuchteter Korpus
    cut-away body
    eingebuchteter Korpus