Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tribut-verpflichtung"

"Tribut-verpflichtung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Tribus oder Tribun?
Tribut
[triˈbuːt]Maskulinum | masculine m <Tribut(e)s; Tribute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tribute, duesPlural | plural pl
    Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben
    Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben
Beispiele
  • toll
    Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make sacrifices toetwas | something sth
    einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pay tribute toetwas | something sth
    einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
tribute
[ˈtribjuːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Huldigungfeminine | Femininum f
    tribute figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hochachtung, Achtungsbezeigungfeminine | Femininum f
    tribute figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Komplimentneuter | Neutrum n
    tribute figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tribute figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be a tribute tosomebody | jemand sb
    jemandem Ehre machen
    to be a tribute tosomebody | jemand sb
  • to pay tribute tosomebody | jemand sb
    jemandem Hochachtung bezeigen, jemandem Anerkennung zollen
    to pay tribute tosomebody | jemand sb
  • Tributmasculine | Maskulinum m
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Zinsmasculine | Maskulinum m
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Zollmasculine | Maskulinum m
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Schätzungfeminine | Femininum f
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Auflagefeminine | Femininum f
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Abgabefeminine | Femininum f
    tribute history | GeschichteHIST payment
    Steuerfeminine | Femininum f
    tribute history | GeschichteHIST payment
    tribute history | GeschichteHIST payment
  • Tributmasculine | Maskulinum m
    tribute contribution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zollmasculine | Maskulinum m
    tribute contribution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beisteuerfeminine | Femininum f
    tribute contribution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tribute contribution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Erz)Gedingeneuter | Neutrum n
    tribute history | GeschichteHIST mining | BergbauBERGB
    tribute history | GeschichteHIST mining | BergbauBERGB
  • Lobredefeminine | Femininum f, -liedneuter | Neutrum n, -preisungfeminine | Femininum f
    tribute encomium history | GeschichteHIST mining | BergbauBERGB
    Enkomionneuter | Neutrum n
    tribute encomium history | GeschichteHIST mining | BergbauBERGB
    tribute encomium history | GeschichteHIST mining | BergbauBERGB
Verpflichtung
Femininum | feminine f <Verpflichtung; Verpflichtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obligation
    Verpflichtung moralische etc
    commitment
    Verpflichtung moralische etc
    Verpflichtung moralische etc
Beispiele
  • einseitige Verpflichtung
    unilateral obligation
    einseitige Verpflichtung
  • gesellschaftliche Verpflichtungen
    social commitments
    gesellschaftliche Verpflichtungen
  • die Verpflichtung haben, etwas zu tun
    to be under an obligation to doetwas | something sth
    die Verpflichtung haben, etwas zu tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • duty
    Verpflichtung auferlegte
    Verpflichtung auferlegte
Beispiele
  • obligation
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    indebtedness
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
Beispiele
  • (contractual) engagement, commitment
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
  • liability
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
  • retainer
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
Beispiele
  • seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
    to meet (oder | orod discharge) [to default] one’s liabilities (oder | orod debts, dues)
    seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
Beispiele
  • (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
entrichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay off
    entrichten Beiträge, Steuern, Gebühren
    discharge
    entrichten Beiträge, Steuern, Gebühren
    entrichten Beiträge, Steuern, Gebühren
  • extend
    entrichten Dank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offer
    entrichten Dank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entrichten Dank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem seinen Tribut entrichten
    to offer (oder | orod pay) one’s tribute tojemand | somebody sb
    jemandem seinen Tribut entrichten
tribute band
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tribute Bandfeminine | Femininum f (Band, die die Musik einer berühmten Popgruppeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spielt undoften | oft oft auch deren Look und Sound nachahmt)
    tribute band
    tribute band
floral tribute
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blumengrußmasculine | Maskulinum m
    floral tribute
    floral tribute
Befreiung
Femininum | feminine f <Befreiung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liberation (aus, von from)
    Befreiung Freilassung
    Befreiung Freilassung
Beispiele
  • discharge
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
    release
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
    Befreiung einer Person von Pflichten etc
  • exemption
    Befreiung besonders behördlich
    Befreiung besonders behördlich
Beispiele
  • relief
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    release
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • extrication
    Befreiung aus Schwierigkeiten
    Befreiung aus Schwierigkeiten
  • clearing
    Befreiung von Verantwortung, Anklage etc
    Befreiung von Verantwortung, Anklage etc
beiderseitig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reciprocal
    beiderseitig gegenseitig
    mutual
    beiderseitig gegenseitig
    beiderseitig gegenseitig
Beispiele
  • beiderseitige Verpflichtungen [Konzessionen]
    reciprocal commitments [concessions]
    beiderseitige Verpflichtungen [Konzessionen]
  • zum beiderseitigen Nutzen
    for mutual profit
    zum beiderseitigen Nutzen
  • in beiderseitigem Einvernehmen
    by mutual agreement
    in beiderseitigem Einvernehmen
  • bilateral
    beiderseitig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Vertrag etc
    beiderseitig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Vertrag etc
  • bilateral
    beiderseitig Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    beiderseitig Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
losmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detach
    losmachen entfernen
    take off
    losmachen entfernen
    remove
    losmachen entfernen
    losmachen entfernen
  • untie
    losmachen entknoten
    undo
    losmachen entknoten
    unfasten
    losmachen entknoten
    losmachen entknoten
  • loosen
    losmachen lösen
    auch | alsoa. loose
    losmachen lösen
    losmachen lösen
  • unmoor
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    loose
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    unlash
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • unfurl
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    loose
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • unbend
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kette, Tau etc
    losmachen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kette, Tau etc
Beispiele
  • einen (oder | orod etwas) losmachen etwas unternehmen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to have some action
    einen (oder | orod etwas) losmachen etwas unternehmen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
losmachen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich losmachen sich befreienauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    free (oder | orod disengage) oneself
    sich losmachen sich befreienauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie machte sich von ihm los und rannte davon
    she freed herself from him and ran away
    sie machte sich von ihm los und rannte davon
  • sich von Verpflichtungen losmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to disengage oneself from obligations
    sich von Verpflichtungen losmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
losmachen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mach (endlich) los! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hurry up
    mach (endlich) los! umgangssprachlich | familiar, informalumg