Deutsch-Englisch Übersetzung für "Jagd-vergnügen"

"Jagd-vergnügen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Jgd.?
Jagd
[jaːkt]Femininum | feminine f <Jagd; Jagden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunting
    Jagd auf Wild, das Jagen
    Jagd auf Wild, das Jagen
  • auch | alsoa. shooting
    Jagd mit dem Gewehr
    Jagd mit dem Gewehr
  • hunt
    Jagd einzelne Jagdveranstaltung
    Jagd einzelne Jagdveranstaltung
  • shoot
    Jagd
    Jagd
Beispiele
  • auf die Jagd gehen
    to go hunting
    auf die Jagd gehen
  • von der Jagd kommen
    to return from the hunt (oder | orod chase)
    von der Jagd kommen
  • die Jagd geht auf
    hunting (oder | orod the hunting[-]season) has begun
    die Jagd geht auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • chase
    Jagd Verfolgung
    pursuit
    Jagd Verfolgung
    Jagd Verfolgung
Beispiele
  • auf jemanden Jagd machen
    to chase (after)jemand | somebody sb, to pursuejemand | somebody sb, to huntjemand | somebody sb
    auf jemanden Jagd machen
  • Jagd machen auf Führungspersonal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to headhunt
    Jagd machen auf Führungspersonal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • eine wilde Jagd auf den Verbrecher entspann sich (oder | orod begann)
    a wild hunt for the criminal began
    eine wilde Jagd auf den Verbrecher entspann sich (oder | orod begann)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Jagd nach dem Kidnapper begann
    the hunt for the kidnapper began
    die Jagd nach dem Kidnapper begann
  • die Jagd nach (dem) Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the search (oder | orod hunt, quest) for happiness, the pursuit of happiness
    die Jagd nach (dem) Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Jagd nach dem Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the scramble for money
    die Jagd nach dem Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • game
    Jagd Jagd | huntingJAGD das zu jagende Wild
    Jagd Jagd | huntingJAGD das zu jagende Wild
Beispiele
  • hohe [niedrige] Jagd
    big [small] game
    hohe [niedrige] Jagd
  • hunting area (oder | orod ground)
    Jagd Jagdgebiet
    Jagd Jagdgebiet
  • auch | alsoa. hunting-ground britisches Englisch | British EnglishBr
    Jagd
    Jagd
  • game law (oder | orod act)
    Jagd Jagdgesetz
    Jagd Jagdgesetz
  • hunting (oder | orod shooting) right(sPlural | plural pl)
    Jagd Jagdrecht
    Jagd Jagdrecht
  • chase britisches Englisch | British EnglishBr
    Jagd
    Jagd
  • Jagd Jagd | huntingJAGD → siehe „Jagdbeute
    Jagd Jagd | huntingJAGD → siehe „Jagdbeute
  • Jagd → siehe „Jagdpacht
    Jagd → siehe „Jagdpacht
Vergnügen
[-ˈgnyːgən]Neutrum | neuter n <Vergnügens; Vergnügen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pleasure
    Vergnügen Spaß, Freude
    fun
    Vergnügen Spaß, Freude
    enjoyment
    Vergnügen Spaß, Freude
    delight
    Vergnügen Spaß, Freude
    delectation
    Vergnügen Spaß, Freude
    Vergnügen Spaß, Freude
Beispiele
  • Segeln ist ein herrliches (oder | orod riesiges) Vergnügen
    sailing is marvel(l)ous (oder | orod terrific) fun
    Segeln ist ein herrliches (oder | orod riesiges) Vergnügen
  • ein kindliches Vergnügen
    a childish delight
    ein kindliches Vergnügen
  • es ist ein wahres Vergnügen, ihm zuzusehen
    it is a real pleasure to watch him
    es ist ein wahres Vergnügen, ihm zuzusehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • amusement
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    delight
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    mirth
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    hilarity
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    merriment
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
    Vergnügen Belustigung, Erheiterung
Beispiele
  • pleasure
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
    entertainment
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
    Vergnügen Unterhaltung, Zerstreuung
Beispiele
  • die Jagd nach Vergnügen
    the pursuit of pleasure
    die Jagd nach Vergnügen
  • sich ins Vergnügen stürzen bei einem Maskenball, auf einem Jahrmarkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to join (in) the fray
    sich ins Vergnügen stürzen bei einem Maskenball, auf einem Jahrmarkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich ins Vergnügen stürzen in Nachtlokale gehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to live it up
    sich ins Vergnügen stürzen in Nachtlokale gehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • entertainment
    Vergnügen unterhaltsame Veranstaltung
    Vergnügen unterhaltsame Veranstaltung
vergnügen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
    to amusejemand | somebody sb
    jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
vergnügen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
    enjoy oneself
    sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
  • sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
    they enjoyed themselves playing tennis
    sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
  • wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
    we enjoyed ourselves flying kites
    wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
  • amuse oneself
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
anblasen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fan
    anblasen Feuer, Glut
    anblasen Feuer, Glut
  • blow (etwas | somethingsth) in (oder | orod on)
    anblasen Metallurgie | metallurgyMETALL Schachtofen
    put (etwas | somethingsth) on the blast
    anblasen Metallurgie | metallurgyMETALL Schachtofen
    anblasen Metallurgie | metallurgyMETALL Schachtofen
  • (begin to) blow (oder | orod sound)
    anblasen Musik | musical termMUS Blasinstrumente
    anblasen Musik | musical termMUS Blasinstrumente
Beispiele
  • die Jagd anblasen besonders Jagd | huntingJAGD
    to blow (oder | orod sound) the horn for the hunt (to begin)
    die Jagd anblasen besonders Jagd | huntingJAGD
  • anblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anschnauzen
    anblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anschnauzen
kreischen
[ˈkraiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsauch | also a. krisch; gekrischen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shriek
    kreischen schreien
    screech
    kreischen schreien
    scream
    kreischen schreien
    squeal
    kreischen schreien
    kreischen schreien
Beispiele
  • squawk
    kreischen von Möwe, Papagei etc
    screech
    kreischen von Möwe, Papagei etc
    kreischen von Möwe, Papagei etc
  • creak
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grate
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jar
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Türangel, Tor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grate
    kreischen von Bremsen, eines Zuges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Bremsen, eines Zuges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • screak amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kreischen
    kreischen
  • screech
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    squeal
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Bremsen, eines Autos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • screech
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scream
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Säge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • scream
    kreischen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kreischen von Sirene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kreischen
Neutrum | neuter n <Kreischens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • squawk
    kreischen von Papagei etc
    screech
    kreischen von Papagei etc
    kreischen von Papagei etc
  • creak
    kreischen von Türangel etc
    kreischen von Türangel etc
  • grate
    kreischen von Bremsen, eines Zuges
    kreischen von Bremsen, eines Zuges
  • screak amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kreischen
    kreischen
  • screech
    kreischen von Bremsen, eines Autos
    squeal
    kreischen von Bremsen, eines Autos
    kreischen von Bremsen, eines Autos
ausreiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ride out
    ausreiten reiten gehen
    go for a ride
    ausreiten reiten gehen
    ausreiten reiten gehen
Beispiele
ausreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take out
    ausreiten Pferd
    ausreiten Pferd
  • ride
    ausreiten Sport | sportsSPORT Rennen
    ausreiten Sport | sportsSPORT Rennen
  • ride to its limit
    ausreiten Sport | sportsSPORT Pferd
    ausreiten Sport | sportsSPORT Pferd
  • compete for
    ausreiten Sport | sportsSPORT Preis
    ausreiten Sport | sportsSPORT Preis
Beispiele
  • outride
    ausreiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sturm
    ausreiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sturm
Jäger
[ˈjɛːgər]Maskulinum | masculine m <Jägers; Jäger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein passionierter Jäger
    an ardent hunter
    ein passionierter Jäger
  • die Jäger brechen zur Jagd auf
    the hunters set (oder | orod the shooting party sets) off
    die Jäger brechen zur Jagd auf
  • der Wilde Jäger Mythologie | mythologyMYTH
    the Wild Huntsman
    der Wilde Jäger Mythologie | mythologyMYTH
  • (Germanoder | or od Austrian) rifleman, jaeger
    Jäger Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Jäger Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • fighter (plane)
    Jäger Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Jagdflugzeug
    Jäger Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Jagdflugzeug
Meute
[ˈmɔytə]Femininum | feminine f <Meute; Meuten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pack (of hounds), houndsPlural | plural pl
    Meute Jagd | huntingJAGD
    Meute Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • die Meute (der Hunde) wurde zur Jagd losgekoppelt
    the hounds were released for the hunt
    die Meute (der Hunde) wurde zur Jagd losgekoppelt
  • mob
    Meute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    crowd
    Meute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gang
    Meute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Meute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Nonplusultra
[nɔnplʊsˈʔʊltra]Neutrum | neuter n <Nonplusultra; keinPlural | plural pl> Lat.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
quietschen
[ˈkviːtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • squeak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    creak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    quietschen von Türen, Schuhen etc
Beispiele
  • screech
    quietschen von Bremsen
    squeak
    quietschen von Bremsen
    squeal
    quietschen von Bremsen
    quietschen von Bremsen
  • shriek
    quietschen von Menschen
    squeal
    quietschen von Menschen
    quietschen von Menschen
Beispiele