„'gehen aus“: intransitives Verb 'gehen ausintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go out of Weitere Beispiele... go out (of) 'gehen aus sich von einem Ort entfernen 'gehen aus sich von einem Ort entfernen Beispiele er geht den ganzen Tag nicht aus dem Haus he never goes out of doors (oder | orod the house) all day long er geht den ganzen Tag nicht aus dem Haus aus dem Dorfe in die Stadt gehen to go from the village into the town aus dem Dorfe in die Stadt gehen gehen Sie mir aus den Augen! get out of my sight! gehen Sie mir aus den Augen! diese Melodie geht mir nicht aus dem Kopf (oder | orod Sinn) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I can’t get this tune out of my head diese Melodie geht mir nicht aus dem Kopf (oder | orod Sinn) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie ging ihm aus dem Weg she kept out of his way, she avoided him sie ging ihm aus dem Weg
„chaos“: noun chaos [ˈkei(ɒ)s]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Chaos, Wirrwarr, Durcheinander Chaos, Anarchie, Urzustand, Regierungs-, Gesetzlosigkeit Chaosneuter | Neutrum n chaos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wirrwarrmasculine | Maskulinum m chaos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Durcheinanderneuter | Neutrum n chaos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig chaos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to throw into chaos ein Chaos auslösen in (dative (case) | Dativdat) to throw into chaos the room is in a state of chaos in dem Zimmer herrscht ein furchtbares Durcheinander the room is in a state of chaos Chaosneuter | Neutrum n chaos before Creation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Urzustandmasculine | Maskulinum m chaos before Creation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs chaos before Creation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Anarchiefeminine | Femininum f chaos anarchy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Regierungs-, Gesetzlosigkeitfeminine | Femininum f chaos anarchy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs chaos anarchy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„Chaos“: Neutrum Chaos [ˈkaːɔs]Neutrum | neuter n <Chaos; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chaos, utter confusion, turmoil, tumult, muddle chaos Chaos utter confusion Chaos turmoil Chaos tumult Chaos muddle Chaos Chaos Beispiele es entstand ein unbeschreibliches Chaos all hell broke loose es entstand ein unbeschreibliches Chaos
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„dem-“ dem- [diːm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aupairmädchen Beispiele (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust Beispiele au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„dem“: Artikel demArtikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the to the dem dem Beispiele dem Jungen [Mädchen] to the boy [girl] dem Jungen [Mädchen] „dem“: Demonstrativpronomen demDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is no obstacle to it it is not the case if that’s the case be that as it may Beispiele dem steht nichts im Wege there is no obstacle (to it) dem steht nichts im Wege es ist nicht an dem it is not the case es ist nicht an dem wenn dem so ist if that’s the case wenn dem so ist wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle be that as it may wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dem“: Relativpronomen demRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the person I told Beispiele der, dem ich es erzählte the person I told der, dem ich es erzählte „dem“: Personalpronomen demPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to him (to) him dem ihm dem ihm
„weg“: Adverb weg [vɛk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gone away away, off Weitere Beispiele... gone weg fort weg fort Beispiele sie war schon weg, als ich anrief she had already gone (oder | orod left) when I rang sie war schon weg, als ich anrief das Buch ist weg the book is (oder | orod has) gone das Buch ist weg meine gute Laune war weg my good humo(u)r had disappeared meine gute Laune war weg ein leises Geräusch, und weg war die Maus (there was) a rustle and the mouse was gone ein leises Geräusch, und weg war die Maus der Zug war gerade weg the train had just gone (oder | orod left) der Zug war gerade weg in einem weg, hintereinander weg immerfort umgangssprachlich | familiar, informalumg nonstopauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr in einem weg, hintereinander weg immerfort umgangssprachlich | familiar, informalumg in einem weg, hintereinander weg ohne Unterbrechung umgangssprachlich | familiar, informalumg in one go in einem weg, hintereinander weg ohne Unterbrechung umgangssprachlich | familiar, informalumg nur (oder | orod umg nichts wie) weg von hier! let’s go! nur (oder | orod umg nichts wie) weg von hier! weg da! get out of the way! stand back! weg da! weg mit euch! be off with you! away with you! weg mit euch! Finger weg! Hände weg! nicht berühren umgangssprachlich | familiar, informalumg (get your) hands off! Finger weg! Hände weg! nicht berühren umgangssprachlich | familiar, informalumg Finger weg! Hände weg! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg keep well out of it Finger weg! Hände weg! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg weg damit! get rid of it! weg damit! nur immer weg damit! throw (oder | orod chuck) the whole lot out! nur immer weg damit! sie war einfach (oder | orod ganz) weg begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg she was in raptures sie war einfach (oder | orod ganz) weg begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg sie war einfach (oder | orod ganz) weg verwirrt, erstaunt umgangssprachlich | familiar, informalumg she was quite dumbfounded (oder | orod thunderstruck flabbergasted) sie war einfach (oder | orod ganz) weg verwirrt, erstaunt umgangssprachlich | familiar, informalumg frisch (oder | orod frei) von der Leber weg reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to speak ones mind, to speak frankly (oder | orod bluntly) not to mince one’s words frisch (oder | orod frei) von der Leber weg reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen away weg abwesend, außer Hause weg abwesend, außer Hause Beispiele er ist jetzt schon drei Tage weg he has been away for three days now er ist jetzt schon drei Tage weg away weg entfernt off weg entfernt weg entfernt Beispiele weit weg vom Trubel der Großstadt far (away) from the bustle of the city weit weg vom Trubel der Großstadt er ist weit weg he is far away er ist weit weg das Meer ist weit weg the sea is far away (oder | orod off) das Meer ist weit weg Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas weg sein etwas überwunden haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have got (oder | orod to be) overetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas weg sein etwas überwunden haben umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist längst über seinen Kummer weg he got over his grief long ago er ist längst über seinen Kummer weg Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] weg hinweg overetwas | something sth [sb] über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] weg hinweg das Flugzeug flog sehr niedrig über uns weg the aircraft passed over us very low das Flugzeug flog sehr niedrig über uns weg etwas | somethingetwas über jemandes Kopf weg entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to decideetwas | something sth over sb’s head etwas | somethingetwas über jemandes Kopf weg entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig