Deutsch-Englisch Übersetzung für "Auszugs termin"

"Auszugs termin" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …termin?

  • excerpt
    Auszug Ausschnitt
    extract
    Auszug Ausschnitt
    Auszug Ausschnitt
Beispiele
  • outline
    Auszug Zusammenfassung
    abstract
    Auszug Zusammenfassung
    summary
    Auszug Zusammenfassung
    Auszug Zusammenfassung
Beispiele
  • departure
    Auszug Weggang
    Auszug Weggang
  • walkout
    Auszug demonstrativ
    Auszug demonstrativ
Beispiele
  • der Auszug der Partei aus dem Parlament
    the party’s walkout from Parliament
    der Auszug der Partei aus dem Parlament
  • der Auszug der Kinder Israel aus Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Exodus of the Israelites from Egypt
    der Auszug der Kinder Israel aus Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • move, moving (out), removal
    Auszug aus einer Wohnung etc
    Auszug aus einer Wohnung etc
Beispiele
  • extension
    Auszug ausziehbarer Teil
    Auszug ausziehbarer Teil
  • (draw-)leaf
    Auszug Ausziehplatte
    Auszug Ausziehplatte
  • fly rail
    Auszug Technik | engineeringTECH
    Auszug Technik | engineeringTECH
  • extraction
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
    exhaustion
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
  • extract
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
    essence
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
  • separation
    Auszug Fotografie | photographyFOTO <nurSingular | singular sg>
    Auszug Fotografie | photographyFOTO <nurSingular | singular sg>
  • statement
    Auszug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Auszug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • arrangement
    Auszug Musik | musical termMUS aus einer Partitur
    Auszug Musik | musical termMUS aus einer Partitur
  • adaptation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Auszug Musik | musical termMUS
    Auszug Musik | musical termMUS
Beispiele
  • share of property reserved by a farmer on his retirement
    Auszug Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Auszug Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • first callup
    Auszug Militär, militärisch | military termMIL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Auszug Militär, militärisch | military termMIL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Termin
[tɛrˈmiːn]Maskulinum | masculine m <Termins; Termine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (appointedoder | or od fixed, set) date
    Termin Zeitpunkt
    Termin Zeitpunkt
Beispiele
  • einen Termin (für etwas) anberaumen
    to fix (oder | orod set) a date (oder | orod time) (foretwas | something sth), to fix a day (foretwas | something sth), to schedule (etwas | somethingsth)
    einen Termin (für etwas) anberaumen
  • einen Termin festlegen (oder | orod festsetzen)
    to fix (oder | orod set) a date
    einen Termin festlegen (oder | orod festsetzen)
  • einen Termin festlegen (oder | orod festsetzen) Frist
    to set a term, to fix a time limit
    einen Termin festlegen (oder | orod festsetzen) Frist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • äußerster (oder | orod letzter) Termin spätester Zeitpunkt
    äußerster (oder | orod letzter) Termin spätester Zeitpunkt
  • äußerster (oder | orod letzter) Termin für die Teilnahme an einem Wettbewerb etc
    äußerster (oder | orod letzter) Termin für die Teilnahme an einem Wettbewerb etc
  • den Termin [nicht] einhalten
    [to fail] to meet a deadline, [to fail] to comply with a(n agreed) term
    den Termin [nicht] einhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • term
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für eine Zahlung etc
    time
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für eine Zahlung etc
    date
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für eine Zahlung etc
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für eine Zahlung etc
  • date
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für die Erfüllung eines Vertrages
    Termin Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für die Erfüllung eines Vertrages
Beispiele
  • gesetzter Termin
    set (oder | orod fixed, agreed) date
    gesetzter Termin
  • gesetzter Termin Stichtag
    gesetzter Termin Stichtag
  • (court) hearing, day of hearing (oder | orod trial)
    Termin Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtssitzung
    Termin Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtssitzung
  • summons (to appear in court)
    Termin Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung vor Gericht
    Termin Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung vor Gericht
Beispiele
  • appointment
    Termin beim Rechtsanwalt, Arzt etc
    Termin beim Rechtsanwalt, Arzt etc
  • scheduled time (of event)
    Termin Sport | sportsSPORT
    Termin Sport | sportsSPORT
Anberaumung
Femininum | feminine f <Anberaumung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • setting
    Anberaumung Festsetzung
    fixing
    Anberaumung Festsetzung
    Anberaumung Festsetzung
Beispiele
  • Anberaumung eines Termins
    setting (oder | orod fixing) of a date
    Anberaumung eines Termins
Strafregister
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criminal (oder | orod police) recordsPlural | plural pl
    Strafregister Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Strafregister Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • blacklist
    Strafregister Sündenregister umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    black book
    Strafregister Sündenregister umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Strafregister Sündenregister umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
nächstmöglich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum nächstmöglichen Termin
    at the next possible date
    zum nächstmöglichen Termin
error terminable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Manuskriptabgabe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Termin für Manuskriptabgabe
    date for delivery (of manuscript)
    Termin für Manuskriptabgabe
terminate
[ˈtəː(r)mineit; -mə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • begrenzen
    terminate limit in space
    terminate limit in space
terminate
[ˈtəː(r)mineit; -mə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (in)
    aufhören (mit), end(ig)en, zu Ende gehen (indative (case) | Dativ dat)
    (in)
  • this train terminates here
    dieser Zug endet hier
    this train terminates here
  • enden, ausgehen (in aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    terminate of word
    terminate of word
  • terminate syn vgl. → siehe „close
    terminate syn vgl. → siehe „close
Beispiele
terminate
[ˈtəː(r)mineit; -mə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • End…, das Ende bildend
    terminal forming end
    terminal forming end
Beispiele
  • letzt(er, e, es), (Ab)Schluss…
    terminal final
    terminal final
Beispiele
  • terminmäßig, -weise, Termin…
    terminal relating to a period
    terminal relating to a period
  • Semester…or | oder od Trimester…
    terminal esp at university
    terminal esp at university
  • end-, gipfelständig
    terminal botany | BotanikBOT
    terminal botany | BotanikBOT
  • einen Termeor | oder od Grenzstein betreffend
    terminal architecture | ArchitekturARCH
    terminal architecture | ArchitekturARCH
  • Eingangs…, Zustell…
    terminal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    terminal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • einen Begriff betreffend, Begriffs…
    terminal in logic
    terminal in logic
  • terminal syn vgl. → siehe „last
    terminal syn vgl. → siehe „last

  • Klemmschraubefeminine | Femininum f
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • (Anschluss)Klemmefeminine | Femininum f
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Polmasculine | Maskulinum m
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Endsteckermasculine | Maskulinum m
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Anschluss(gerätneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    (Daten)Endgerätneuter | Neutrum n
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Terminalneuter | Neutrum n
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    terminal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Endstationfeminine | Femininum f
    terminal terminus American English | amerikanisches EnglischUS
    terminal terminus American English | amerikanisches EnglischUS
  • Terminalneuter | Neutrum n
    terminal computer terminal
    terminal computer terminal
  • Endstückneuter | Neutrum n, -gliedneuter | Neutrum n
    terminal end piece
    Endeneuter | Neutrum n
    terminal end piece
    Spitzefeminine | Femininum f
    terminal end piece
    terminal end piece
  • Endsilbefeminine | Femininum f, -buchstabemasculine | Maskulinum m, -wortneuter | Neutrum n
    terminal linguistics | SprachwissenschaftLING
    terminal linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Endgliedneuter | Neutrum n, -verzierungfeminine | Femininum f
    terminal architecture | ArchitekturARCH
    terminal architecture | ArchitekturARCH
  • Semesterprüfungfeminine | Femininum f
    terminal university examination
    terminal university examination
  • Containerterminalmasculine | Maskulinum m
    terminal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    terminal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Terminalmasculine | Maskulinum m
    terminal aviation | LuftfahrtFLUG
    terminal aviation | LuftfahrtFLUG