Deutsch-Englisch Übersetzung für "Apfel frau"

"Apfel frau" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Appel oder Aphel?
Apfel
[ˈapfəl]Maskulinum | masculine m <Apfels; Äpfel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apple
    Apfel Frucht
    Apfel Frucht
Beispiele
  • reifer [unreifer] Apfel
    ripe [unripe] apple
    reifer [unreifer] Apfel
  • Äpfel tragend Botanik | botanyBOT
    Äpfel tragend Botanik | botanyBOT
  • Apfel nach Hausfrauenart [Burgfrauenart] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    apple housewife [châtelaine] style
    Apfel nach Hausfrauenart [Burgfrauenart] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • apple (tree)
    Apfel Botanik | botanyBOT Pirus malus
    Apfel Botanik | botanyBOT Pirus malus
Beispiele
  • dapple (fleck)
    Apfel Apfelfleck
    Apfel Apfelfleck
  • pomme
    Apfel CHERALDIK
    auch | alsoa. pomeis
    Apfel CHERALDIK
    Apfel CHERALDIK
frau
[frau]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    frau im Gegensatz zu man
    frau im Gegensatz zu man
Beispiele
  • Petra erklärte mir, wie frau es macht
    Petra explained to me how it’s done (oder | orod how you do it)
    Petra erklärte mir, wie frau es macht
anfaulen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • begin to go off (oder | orod rot)
    anfaulen von Obst etc
    go (oder | orod turn) bad
    anfaulen von Obst etc
    anfaulen von Obst etc
Beispiele
  • begin to decay (oder | orod rot)
    anfaulen Medizin | medicineMED von Zähnen
    anfaulen Medizin | medicineMED von Zähnen
Beispiele
  • deteriorate
    anfaulen von Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anfaulen von Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Frau
[frau]Femininum | feminine f <Frau; Frauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • woman
    Frau weibliches Wesen
    Frau weibliches Wesen
Beispiele
  • die Frauen
    women, womanSingular | singular sg
    womankindSingular | singular sg
    die Frauen
  • unsere Frauen
    our women(folk)
    unsere Frauen
  • die Frau ist physisch schwächer als der Mann
    die Frau ist physisch schwächer als der Mann
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • female
    Frau in Statistiken
    woman
    Frau in Statistiken
    Frau in Statistiken
Beispiele
  • die Einwohnerzahl besteht aus 100 Männern und 140 Frauen
    the population consists of 100 males (oder | orod men) and 140 females (oder | orod women)
    die Einwohnerzahl besteht aus 100 Männern und 140 Frauen
  • wife
    Frau Ehefrau
    Frau Ehefrau
Beispiele
Beispiele
  • die Frau des Hauses
    the mistress (oder | orod lady) of the house
    die Frau des Hauses
  • lady
    Frau Edelfrau, Dame
    Frau Edelfrau, Dame
Beispiele
  • die Frauen am Hofe
    the ladies of the Court
    die Frauen am Hofe
Beispiele
  • (die) Frau X in Verbindung mit Name, Titel
    Mrs X
    (die) Frau X in Verbindung mit Name, Titel
  • Ihre Frau Mutter [Schwester]
    your mother [sister]
    Ihre Frau Mutter [Schwester]
  • Mrs
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für verheiratete Frauen
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für verheiratete Frauen
  • Miss
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für unverheiratete Frauen
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für unverheiratete Frauen
  • Ms
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für Frauen, deren Familienstand man nicht kennt, vor allem im Berufsleben
    Frau als Anrede in Verbindung mit Namen, für Frauen, deren Familienstand man nicht kennt, vor allem im Berufsleben
Beispiele
  • Liebe (oder | orod Sehr geehrte) Frau B Briefanfang
    Dear Mrs B
    Liebe (oder | orod Sehr geehrte) Frau B Briefanfang
Beispiele
  • gnädige Frau Anrede
    gnädige Frau Anrede
  • gnädige Frau Anrede, zur Trägerin des Titels Lady
    Your Ladyship, My Lady, Madam
    gnädige Frau Anrede, zur Trägerin des Titels Lady
  • gnädige Frau Anrede, Dienstbotenanrede der Hausfrau
    gnädige Frau Anrede, Dienstbotenanrede der Hausfrau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • girl
    Frau Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Frau Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cleaning lady
    Frau Putzfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cleaner
    Frau Putzfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Frau Putzfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • „Frauen“ Aufschrift an Toiletten
    “Ladies”
    „Frauen“ Aufschrift an Toiletten
  • dame
    Frau in Personifizierungen
    lady
    Frau in Personifizierungen
    Frau in Personifizierungen
Beispiele
  • nur in Frau Holle Mythologie | mythologyMYTH
    Mother Hulda (oder | orod Holda)
    nur in Frau Holle Mythologie | mythologyMYTH
  • Frau Holle schüttelt ihre Betten aus
    Hulda is making her bed, it is snowing
    Frau Holle schüttelt ihre Betten aus
  • Frau Fortuna
    Dame Fortune, Lady Luck
    Frau Fortuna
Beispiele
  • Unsere liebe Frau Religion | religionREL
    Our (Blessed) Lady, the Blessed Virgin
    Unsere liebe Frau Religion | religionREL
hineinbeißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bite in
    hineinbeißen
    hineinbeißen
Beispiele
  • in den Apfel hineinbeißen
    to bite into the apple
    in den Apfel hineinbeißen
rotbackig
[-ˌbakɪç], rotbäckig [-ˌbɛkɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein rotbackiger Apfel
    a rosy-cheeked (oder | orod red-cheeked) apple
    ein rotbackiger Apfel
auslesen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick (oder | orod sort, single) out
    auslesen aussondern
    auslesen aussondern
Beispiele
  • die schlechten Äpfel auslesen
    to sort out the rotten apples
    die schlechten Äpfel auslesen
  • select
    auslesen selten (auswählen)
    choose
    auslesen selten (auswählen)
    pick
    auslesen selten (auswählen)
    auslesen selten (auswählen)
  • sort
    auslesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    select
    auslesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    grade
    auslesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    auslesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
auslesen
Neutrum | neuter n <Auslesens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unverdorben
Adjektiv | adjective adj <unverdorbener; unverdorbenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unspoiled
    unverdorben Lebensmittel etc
    unspoilt
    unverdorben Lebensmittel etc
    untainted
    unverdorben Lebensmittel etc
    unverdorben Lebensmittel etc
Beispiele
  • unpolluted
    unverdorben Luft, Wasser etc
    unverdorben Luft, Wasser etc
  • unspoiled
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unspoilt
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unadulterated
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unsullied
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undefiled
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unverdorben Landschaft, Schönheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unspoiled
    unverdorben anständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unspoilt
    unverdorben anständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untainted
    unverdorben anständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    natural
    unverdorben anständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unverdorben anständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • innocent
    unverdorben unschuldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pure
    unverdorben unschuldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unverdorben unschuldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Holle
Femininum | feminine f <Eigenname | proper nameEigenn>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in Frau Holle Mythologie | mythologyMYTH
    Mother Hulda (oder | orod Holda)
    nur in Frau Holle Mythologie | mythologyMYTH
  • Frau Holle schüttelt ihre Betten aus
    Hulda is making her bed, it is snowing
    Frau Holle schüttelt ihre Betten aus
herabschütteln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas herabschütteln
    to shakeetwas | something sth down (oder | orod off)
    etwas herabschütteln
  • Äpfel vom Baum herabschütteln
    to shake apples off (oder | orod down from) the tree
    Äpfel vom Baum herabschütteln