Deutsch-Englisch Übersetzung für "etwas schwierig sein"

"etwas schwierig sein" Englisch Übersetzung

Meinten Sie etwas, etwas., Etwas oder sein?
schwierig
[ˈʃviːrɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • difficult
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    hard
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    tough
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
Beispiele
  • eine schwierige Arbeit
    a difficult (oder | orod tough) job
    eine schwierige Arbeit
  • eine schwierige Aufgabe
    a difficult (oder | orod a hard) task
    eine schwierige Aufgabe
  • eine schwierige Prüfung
    a difficult (oder | orod tough) examination
    eine schwierige Prüfung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • critical
    schwierig kritisch
    schwierig kritisch
Beispiele
  • difficult
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
    awkward
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
Beispiele
  • difficult
    schwierig schwer zu behandeln: Person
    schwierig schwer zu behandeln: Person
Beispiele
  • er wird mit den Jahren immer schwieriger
    he gets more and more difficult as he grows older
    er wird mit den Jahren immer schwieriger
  • difficult
    schwierig schwer zu erziehen
    schwierig schwer zu erziehen
Beispiele
  • ein schwieriges Kind
    a difficult (oder | orod a problem) child
    ein schwieriges Kind
schwierig
Neutrum | neuter n <Schwierigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the difficult thing (oder | orod part)
    Schwierige das
    Schwierige das
Beispiele
  • das Schwierige daran ist …
    the difficult thing about it is …
    das Schwierige daran ist …
  • das Schwierigste haben wir hinter uns
    the worst is over (oder | orod behind us)
    das Schwierigste haben wir hinter uns
Wendemanöver
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turning maneuver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wendemanöver
    Wendemanöver
  • turning manoeuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Wendemanöver
    Wendemanöver
  • auch | alsoa. three-point turn
    Wendemanöver auf engem Raum
    Wendemanöver auf engem Raum
  • U-turn
    Wendemanöver figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendemanöver figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • schwieriges Wendemanöver
    tricky maneuvering amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tricky manoeuvring britisches Englisch | British EnglishBr
    schwieriges Wendemanöver
hineinstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas hineinstellen
    to put (oder | orod place)etwas | something sth in
    etwas hineinstellen
  • jemanden in eine schwierige Situation hineinstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put (oder | orod place)jemand | somebody sb in a difficult situation
    jemanden in eine schwierige Situation hineinstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
abplagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abplagen sich herumplagen
    struggle (mit with)
    sich abplagen sich herumplagen
  • sich mit einem schwierigen Problem [mit den Kindern] abplagen
    to struggle with a difficult problem [the children]
    sich mit einem schwierigen Problem [mit den Kindern] abplagen
heraushelfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • help out
    heraushelfen
    heraushelfen
Beispiele
  • jemandem aus dem Wagen heraushelfen
    to helpjemand | somebody sb (to get) out of the car
    jemandem aus dem Wagen heraushelfen
  • jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to helpjemand | somebody sb out of a difficult situation
    jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Entbindung
Femininum | feminine f <Entbindung; Entbindungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery, (child)birth
    Entbindung Medizin | medicineMED
    Entbindung Medizin | medicineMED
Beispiele
  • release, exoneration, exemption (von from)
    Entbindung Befreiung literarisch | literaryliter
    Entbindung Befreiung literarisch | literaryliter
Beispiele
  • Entbindung von einem Gelübde
    release (oder | orod absolution) from a vow
    Entbindung von einem Gelübde
  • release
    Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme
    liberation
    Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme
    evolution
    Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme
    Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme
gedanklich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • notional
    gedanklich Philosophie | philosophyPHIL
    ideational
    gedanklich Philosophie | philosophyPHIL
    gedanklich Philosophie | philosophyPHIL
gedanklich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wachhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold
    wachhalten Interesse etc
    keep
    wachhalten Interesse etc
    sustain
    wachhalten Interesse etc
    wachhalten Interesse etc
Beispiele
  • keep (etwas | somethingsth) alive
    wachhalten Erinnerung etc
    wachhalten Erinnerung etc
Beispiele
  • das Andenken (oder | orod die Erinnerung) an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wachhalten halten
    to keep the memory ofetwas | something sth alive
    das Andenken (oder | orod die Erinnerung) an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wachhalten halten
verfickt
[-ˈfɪkt]Adjektiv | adjective adj <verfickter; verficktest> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fucked-up
    verfickt sehr schlecht
    verfickt sehr schlecht
Beispiele
Beispiele
verfickt
[-ˈfɪkt]Adverb | adverb adv vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Inangriffnahme
Femininum | feminine f <Inangriffnahme; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tackling (of)
    Inangriffnahme eines Problems, einer Aufgabe etc
    Inangriffnahme eines Problems, einer Aufgabe etc
  • starting (of, on)
    Inangriffnahme eines Baus etc
    Inangriffnahme eines Baus etc
Beispiele
  • bei Inangriffnahme des Bauprojekts fand man, dass …
    on starting the building project they found that …
    bei Inangriffnahme des Bauprojekts fand man, dass …
  • putting into action (of)
    Inangriffnahme eines Plans
    Inangriffnahme eines Plans
Beispiele