Deutsch-Englisch Übersetzung für "positionen"

"positionen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Positronen-Emissionstomogramm, Positronen-Emissionstomografie, Positronen-Emissionstomograf, Positronen-Emissionstomograph oder Positronen-Emissionstomographie?
Position
[poziˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Position; Positionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • position
    Position Stellung, Lageauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Position Stellung, Lageauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Position eines Geschützes
    the position of a gun
    die Position eines Geschützes
  • sich jemandem gegenüber in einer starken [schwachen] Position befinden
    to be in a strong [weak] position with regard tojemand | somebody sb
    sich jemandem gegenüber in einer starken [schwachen] Position befinden
  • eine Position der Stärke [Schwäche]
    a position of strength [a weak position]
    eine Position der Stärke [Schwäche]
  • position
    Position berufliche Stellung
    post
    Position berufliche Stellung
    job
    Position berufliche Stellung
    Position berufliche Stellung
Beispiele
  • eine einträgliche Position
    a lucrative position
    eine einträgliche Position
Beispiele
  • item
    Position Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Position Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • position
    Position Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Stelle
    Position Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Stelle
  • position
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
    bearing
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
  • position
    Position Astronomie | astronomyASTRON
    Position Astronomie | astronomyASTRON
  • position
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung
    affirmation
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung
glattstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • balance
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    settle
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
Beispiele
  • liquidate
    glattstellen Börsenengagement
    even up
    glattstellen Börsenengagement
    settle
    glattstellen Börsenengagement
    balance
    glattstellen Börsenengagement
    glattstellen Börsenengagement
  • pay (off), settle
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH glattmachen
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH glattmachen
  • square
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld etc
    clear
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld etc
    glattstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld etc
Pos.
Abkürzung | abbreviation abk (= Position)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

beneidenswert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enviable, to be envied (nachgestellt)
    beneidenswert
    beneidenswert
Beispiele
Short Position
[ˌʃoːrt pɔˈzɪʃən]Femininum | feminine f <Short Position; Short Positions> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • short position
    Short Position Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    Short Position Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
erobern
[-ˈʔoːbərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conquer
    erobern Gebiet, Land
    take
    erobern Gebiet, Land
    erobern Gebiet, Land
  • take
    erobern Stadt etc
    capture
    erobern Stadt etc
    seize
    erobern Stadt etc
    erobern Stadt etc
Beispiele
  • conquer
    erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    win
    erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    capture
    erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • capture
    erobern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Märkte
    conquer
    erobern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Märkte
    erobern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Märkte

Beispiele
  • strengthen
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strengthen
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cement
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    establish
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • improve
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    confirm
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
  • steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    stabilize
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    strengthen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung

Beispiele
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, harden, toughen up
    festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate
    festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate
    festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strengthen
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become established
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • improve
    festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen
    festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) steady, steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize, strengthen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung
  • grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc
festigen
Neutrum | neuter n <Festigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Position-1-Taste
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • home key
    Position-1-Taste Computer | computersCOMPUT
    Position-1-Taste Computer | computersCOMPUT
maßgeblich
[-ˌgeːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • maßgebliche Verbesserungen [Veränderungen]
    substantial improvements [alterations]
    maßgebliche Verbesserungen [Veränderungen]
  • in maßgeblicher Weise
    in maßgeblicher Weise
  • leading
    maßgeblich führend
    prominent
    maßgeblich führend
    maßgeblich führend
Beispiele
Beispiele
maßgeblich
[-ˌgeːplɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele