Deutsch-Englisch Übersetzung für "er wird nie das zeug zum manager haben"

"er wird nie das zeug zum manager haben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Zug, Zug, Zug, Zug oder Zug?
Manager
[ˈmɛnɪdʒər]Maskulinum | masculine m <Managers; Manager> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • executive
    Manager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Manager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • manager
    Manager Geschäftsführer, Direktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Manager Geschäftsführer, Direktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Manager auf der untersten Leitungsebene
    first-line manager
    Manager auf der untersten Leitungsebene
  • manager
    Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    agent
    Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
  • manager
    Manager Sport | sportsSPORT
    Manager Sport | sportsSPORT
managen
[ˈmɛnɪdʒən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manage
    managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fix
    managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort out
    managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wangle
    managen deichseln
    managen deichseln
Beispiele
  • manage
    managen verwalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    managen verwalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden managen in eine Stellung etc
    to wanglejemand | somebody sb (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    jemanden managen in eine Stellung etc
  • jemanden managen Künstler, Boxer etc
    to be sb’s manager
    jemanden managen Künstler, Boxer etc
ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Elizabeth Regina, Queen Elizabeth)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr history | GeschichteHIST (= Eduardus Rex, King Edward)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ER
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= emergency room)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Notaufnahmefeminine | Femininum f
    ER
    Notfallaufnahmefeminine | Femininum f
    ER
    Unfallstationfeminine | Femininum f
    ER
    ER
ERS
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= earnings related supplement)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ere
[ɛ(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor (dative (case) | Dativdat)
    ere zeitlich
    ere zeitlich
Beispiele
ere
[ɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eher als, lieber als
    ere rather than
    ere rather than

  • Verwalter(in)
    manager especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH administrator
    manager especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH administrator
  • Geschäftsführer(in), (Betriebs)Leiter(in), Direktor(in), Vorsteher(in)
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Bewirtschafter(in)
    manager agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manager agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Manager(in)
    manager of film staret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manager of film staret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Manager(in)
    manager of football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manager of football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Intendant(in), Regisseur(in), Impresariomasculine | Maskulinum m
    manager theatre-manager: also in film, TV, radio
    Manager(in)
    manager theatre-manager: also in film, TV, radio
    manager theatre-manager: also in film, TV, radio
  • Haushalter(in), Wirtschafter(in)
    manager housekeeper
    manager housekeeper
  • Treibermasculine | Maskulinum m
    manager computers | ComputerCOMPUT
    manager computers | ComputerCOMPUT
  • Faktormasculine | Maskulinum m
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH head of trading establishment
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH head of trading establishment
  • (bevollmächtigte[r]) Prokurist(in), Disponent(in)
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH holder of commercial power of attorney
    manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH holder of commercial power of attorney
  • Mitglied eines Ausschusses für Angelegenheiten beider Häuser
    manager member of committee for affairs concerning Houses of Lords and Commons
    manager member of committee for affairs concerning Houses of Lords and Commons
  • (lawyer appointed to run business in receivership) vom Kanzleigericht eingesetzter Anwalt, der einen Fall zugunsten von Gläubigern zu verwalten hat
    manager legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    manager legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • jemand, der (etwas) geschickt anstelltor | oder od behandelt, Schlaukopfmasculine | Maskulinum m
    manager rare | seltenselten (fixer)
    fixer Junge
    manager rare | seltenselten (fixer)
    manager rare | seltenselten (fixer)

  • stuff, thingsPlural | plural pl
    Zeug Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Zeug Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • stuff
    Zeug Plunder umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    junk
    Zeug Plunder umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    trash
    Zeug Plunder umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    rubbish
    Zeug Plunder umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    Zeug Plunder umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • weg mit dem Zeug! <nurSingular | singular sg>
    get rid of (all) that stuff!
    weg mit dem Zeug! <nurSingular | singular sg>
  • was soll ich mit dem Zeug anfangen? <nurSingular | singular sg>
    what am I supposed to do with this stuff?
    was soll ich mit dem Zeug anfangen? <nurSingular | singular sg>
  • stuff
    Zeug Getränk, Medizin etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Zeug Getränk, Medizin etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das ist ja ein furchtbares [ungenießbares] Zeug <nurSingular | singular sg>
    that’s terrible [rotten] stuff
    das ist ja ein furchtbares [ungenießbares] Zeug <nurSingular | singular sg>
  • tolles Zeug Medizin <nurSingular | singular sg>
    great (oder | orod good) stuff
    tolles Zeug Medizin <nurSingular | singular sg>
  • tolles Zeug Getränk <nurSingular | singular sg>
    good stuff
    tolles Zeug Getränk <nurSingular | singular sg>
  • rubbish
    Zeug Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    nonsense
    Zeug Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    drivel
    Zeug Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    twaddle
    Zeug Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    Zeug Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • viel dummes Zeug reden <nurSingular | singular sg>
    to talk a lot of nonsense
    viel dummes Zeug reden <nurSingular | singular sg>
  • er redet (nur) ungereimtes Zeug <nurSingular | singular sg>
    he’s just talking nonsense
    er redet (nur) ungereimtes Zeug <nurSingular | singular sg>
  • affair
    Zeug Angelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Zeug Angelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • toolsPlural | plural pl
    Zeug Handwerkszeug <nurSingular | singular sg>
    Zeug Handwerkszeug <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat das Zeug zu einem guten Pianisten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    he has the makings of a good pianist
    er hat das Zeug zu einem guten Pianisten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hat nicht das Zeug dazu <nurSingular | singular sg>
    he hasn’t got what it takes
    er hat nicht das Zeug dazu <nurSingular | singular sg>
  • sie arbeiten, was das Zeug hält <nurSingular | singular sg>
    they are working as hard as they can (like mad)
    sie arbeiten, was das Zeug hält <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thingsPlural | plural pl
    Zeug Kleidung <nurSingular | singular sg>
    clobber britisches Englisch | British EnglishBr
    Zeug Kleidung <nurSingular | singular sg>
    Zeug Kleidung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • linen
    Zeug Wäsche <nurSingular | singular sg>
    Zeug Wäsche <nurSingular | singular sg>
  • cloth
    Zeug Gewebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    fabric
    Zeug Gewebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    material
    Zeug Gewebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Zeug Gewebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • eine Tasche aus Zeug
    a bag made of cloth, a cloth bag
    eine Tasche aus Zeug
  • er versucht ständig, miretwas | something etwas am Zeug(e) zu flicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is always trying to find fault with me (picking on me)
    er versucht ständig, miretwas | something etwas am Zeug(e) zu flicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stuff
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Material zur Verarbeitung
    cloth
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Material zur Verarbeitung
    textile fabric
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Material zur Verarbeitung
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Material zur Verarbeitung
  • canvas
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Leinwand
    Zeug Textilindustrie | textilesTEX Leinwand
Beispiele
  • sailor’s clothing
    Zeug Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Zeug Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • slop chest
    Zeug Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Waren
    Zeug Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF für Waren
  • rigging
    Zeug beim Segeln: Takelage
    canvas
    Zeug beim Segeln: Takelage
    Zeug beim Segeln: Takelage
Beispiele
  • mit vollem Zeug (segeln)
    (to go) full sail, (to sail) under full canvas
    mit vollem Zeug (segeln)
da
[dɑː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vatimasculine | Maskulinum m
    da dad
    Papimasculine | Maskulinum m
    da dad
    da dad
zeugen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für [gegen] jemanden zeugen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to testify (oder | orod give evidence) for [against]jemand | somebody sb, to bear witness for [against]jemand | somebody sb
    für [gegen] jemanden zeugen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • für etwas zeugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to vouch foretwas | something sth
    für etwas zeugen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dafür kann ich zeugen
    I can vouch for that
    dafür kann ich zeugen