„tøj“: substantiv, navneord tøj [tɔĭ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stoff, Zeug, Kleidung, Anziehsachen Stoffhankøn | maskulin m tøj tøj Zeugintetkøn | Neutrum n tøj dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tøj dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Kleidunghunkøn | feminin f tøj (Anzieh)Sachenflertal | Plural pl tøj tøj Beispiele et sæt tøj Anzughankøn | maskulin m et sæt tøj dagligt tøj Alltagskleidunghunkøn | feminin f dagligt tøj være pæn i tøjet gut angezogen sein være pæn i tøjet vil De ikke lægge tøjet? bitte, legen Sie ab! vil De ikke lægge tøjet? tørre tøj Wäsche trocknen tørre tøj dumt tøj dumme(s) Zeugintetkøn | Neutrum n dumt tøj tage sit gode tøj og gå dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig seinen Hut nehmen tage sit gode tøj og gå dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig alt hvad remmer og tøj kan holde dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was das Zeug hält alt hvad remmer og tøj kan holde dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„at“ at [ad] [ɔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu zu vor at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf Beispiele det glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen det glæder os at møde jer
„tage“: intransitivt verbum tage [taː(j)ə, ta(ːʔ)]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <tog; taget> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nehmen, reisen, dauern, fahren nehmen tage tage reisen, fahren tage tage dauern Zeit tage tage Beispiele tag og gør det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tu es (bitte)! tag og gør det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tag og gå med! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg geh doch mit! tag og gå med! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg som man tager det wie man's nimmt som man tager det tag den med ro! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg immer mit der Ruhe! tag den med ro! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det kan jeg ikke tage! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das ist mir zu hoch! das kann ich nicht ertragen det kan jeg ikke tage! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jeg kan ikke tage ham! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich kann ihn nicht verknusen! jeg kan ikke tage ham! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ein Foto von jemandem machen tage én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage ansvaret die Verantwortung übernehmen tage ansvaret tage en beslutning einen Entschluss fassen, sich entschließen tage en beslutning tage en eksamen eine Prüfung bestehen (eller | oderod machen) tage en eksamen tage en forhindring sport | SportSPORT ein Hindernis nehmen tage en forhindring sport | SportSPORT tage medicin eine Arznei einnehmen tage medicin tage munden fuld i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Mund voll nehmen tage munden fuld i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage en bils nummer die Nummer eines Autos aufschreiben tage en bils nummer tage plads Platz nehmen tage plads tage overhånd überhandnehmen tage overhånd tage et skridt einen Schritt machen tage et skridt tage tid sport | SportSPORT die Zeit stoppen tage tid sport | SportSPORT det tager tid es dauert lange det tager tid tage sig god tid sich Zeit lassen tage sig god tid tage en tur eine Fahrt (eller | oderod Reise) machen tage en tur tage afintransitivt verbum | intransitives Verb v/i (an Gewicht) abnehmen nachlassen (Sturm, Schmerz) tage afintransitivt verbum | intransitives Verb v/i Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „tage“: transitivt verbum tage [taː(j)ə, ta(ːʔ)]transitivt verbum | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abnehmen, Karten abheben, ausziehen abnehmen (Mütze, Brille) tage tage Karten abheben tage tage ausziehen (Mantel, Schuhe) tage tage Beispiele tage væk wegnehmen tage væk tage sig godt ud sich gut macheneller | oder od ausnehmen tage sig godt ud tage sig noget til sich mitnoget | etwas etwas beschäftigen tage sig noget til tage ud på landet aufs Land fahren tage ud på landet tage til sig Kind, Essen zu sich nehmen Geld an sich nehmen tage til sig tage til Hamborg nach Hamburg fahren tage til Hamborg tage hjem nach Hause fahreneller | oder od gehen tage hjem tage én på ordet jemanden beim Wort nehmen tage én på ordet tage hårdt på én jemanden streng behandeln jemanden hart anpacken Krankheit: jemandem schwer zusetzen tage hårdt på én tage fat anfassen, anfangen (på nogetnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk) tage fat tage fat zupacken tage fat tage på én jemanden anfassen (med fløjlshandsker mit Samthandschuhen) tage på én det er da til at tage og føle på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig das hat doch wenigstens Hand und Fuß det er da til at tage og føle på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det tager på mig es geht mir nahe, es nimmt mich mit det tager på mig tage noget ilde op noget | etwasetwas übel nehmen (eller | oderod fig krummnehmen) tage noget ilde op tage noget på sig noget | etwasetwas übernehmen (eller | oderod auf sich nehmen) tage noget på sig tage ind til byen in die Stadt fahren tage ind til byen tage ind på et hotel in einem Hotel absteigen tage ind på et hotel tage sig sammen sich zusammennehmen, sich zusammenreißen, sich aufraffen tage sig sammen tage sig noget nær sichnoget | etwas etwas zu Herzen nehmen tage sig noget nær tage hen til én jemanden besuchen, zu jemandem hinfahren tage hen til én tage det op med én es mit jemandem aufnehmen tage det op med én tage noget fra én jemandemnoget | etwas etwas wegnehmen tage noget fra én tage noget bort noget | etwasetwas wegnehmen tage noget bort tage for sig af retterne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg (r)einhauen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage for sig af retterne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage for sig af retterne sich bedienen, zulangen, zugreifen beim Essen tage for sig af retterne tage sig noget for sichnoget | etwas etwas vornehmen tage sig noget for tage af for vinden Windschutz geben tage af for vinden det tager jeg mig ikke af das kümmert mich nicht darum kümmere ich mich nicht det tager jeg mig ikke af tage livet af sig sich das Leben nehmen tage livet af sig tage én med storm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden im Sturm erobern tage én med storm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Thema aufgreifen, anschneiden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage i sig igen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zurücknehmen tage i sig igen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage tilbage zurücknehmen zurückfahren tage tilbage tage af bordet den Tisch abdecken, abräumen tage af bordet tage af sted abreisen, abfahren tage af sted tage sig af én (noget) sich um jemanden (noget | etwasetwas) kümmern tage sig af én (noget) tage ind abnehmen Stricken tage ind tage på an Gewicht zunehmen Anzug anziehen Schlips umbinden Hut aufsetzen tage på tage bort abreisen tage bort tage fejl sich irren tage fejl tage over übernehmen jemanden ablösen tage over tage op aufheben (vom Fußboden) tage op tage til an Stärke zunehmen tage til tage ud zunehmen Stricken tage ud tage ud herausnehmen tage ud tage imod entgegennehmen Einladung annehmen empfangen tage imod tage igennem durchnehmen tage igennem tage frem hervorholen tage frem Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„tag“: substantiv, navneord tag [taːʔ(j)]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; tag> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Griff, Ruck, Stoß, Zug Griffhankøn | maskulin m tag tag Ruckhankøn | maskulin m tag tag Stoßhankøn | maskulin m tag Zughankøn | maskulin m Schwimmen tag tag Beispiele få tag i én jemanden zu fassen bekommen få tag i én tage et tag med mit anfassen tage et tag med have det rette tag på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas richtig anpacken noget | etwasetwas im Griff haben have det rette tag på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„på“ på [pÔːʔ, pÔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf, an auf, an (akkusativ | Akkusativakkog | und u.dativ | Dativ dat) på på Beispiele på bordet auf dem Tisch på bordet på væggen an der Wand på væggen en pige på 10 år ein Mädchenintetkøn | Neutrum n von zehn Jahren en pige på 10 år på cykel per (eller | oderod mit dem) Rad på cykel på (næste) fredag (nächsten) Freitag på (næste) fredag på kontoret im Büro på kontoret gå på museum ins Museum gehen gå på museum have penge på sig Geld bei sich haben have penge på sig til langt ud på natten bis tief in die Nacht hinein til langt ud på natten det er på tide es ist an der Zeit det er på tide er du med på den? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verstanden? er du med på den? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være stor på den großtun, angeben være stor på den være på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg aufgeschmissen sein være på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„at“: konjunktion, bindeord at [ad]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dass dass at at Beispiele jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussieht jeg synes, at han er pæn
„tag“: substantiv, navneord tag [taːʔ(j)]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dach, Verdeck Dachintetkøn | Neutrum n tag tag Verdeckintetkøn | Neutrum n Auto tag tag Beispiele bo under tag med én mit jemandem unter einem Dach wohnen bo under tag med én
„tørre“ tørre [ˈtœʀə] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wäsche zum Trocknen aufhängen Beispiele hænge tøj til tørre Wäsche zum Trocknen aufhängen hænge tøj til tørre
„pæn“: adjektiv, tillægsord pæn [pɛːʔn]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nett, hübsch, fein, schön, anständig nett, hübsch pæn pæn fein, schön pæn pæn anständig pæn pæn Beispiele pæn i tøjet nett (eller | oderod gut) angezogen pæn i tøjet det er pænt af dig das ist nett von dir det er pænt af dig
„rem“: substantiv, navneord rem [ʀɛmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-men; -me> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Riemen, Gürtel Riemenhankøn | maskulin m rem rem Gürtelhankøn | maskulin m rem rem Beispiele alt hvad remmer og tøj kan holde was das Zeug hält alt hvad remmer og tøj kan holde