„transversal“: adjetivo transversal [tranzβɛrˈsal]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quer, Quer… quer transversal transversal Quer… transversal transversal
„parálisis“: femenino parálisis [paˈralisis]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lähmung Lähmungfemenino | Femininum f parálisis parálisis Beispiele parálisis infantil Kinderlähmungfemenino | Femininum f parálisis infantil parálisis respiratoria/transversal Atem-/Querschnitt(s)lähmungfemenino | Femininum f parálisis respiratoria/transversal
„valle“: masculino valle [ˈbaʎe]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tal Talneutro | Neutrum n valle valle Beispiele valle de lágrimas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Jammertalneutro | Neutrum n valle de lágrimas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig valle transversal geografía | GeografieGEOG Quertalmasculino | Maskulinum m valle transversal geografía | GeografieGEOG
„galería“: femenino galería [galeˈria]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Galerie, Gang, Veranda, Stollen Galeriefemenino | Femininum f galería galería Gangmasculino | Maskulinum m galería (≈ pasillo) galería (≈ pasillo) Verandafemenino | Femininum f galería (≈ terraza) galería (≈ terraza) Stollenmasculino | Maskulinum m galería minería | BergbauMIN galería minería | BergbauMIN Beispiele galería de arte Kunstgaleriefemenino | Femininum f galería de arte galeríasplural | Plural pl comerciales Einkaufs-, Ladenpassagefemenino | Femininum f galeríasplural | Plural pl comerciales para la galería (≈ para la masa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , de cara a la galería für die breite Masse para la galería (≈ para la masa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , de cara a la galería para la galería (≈ para el público) für das Publikum para la galería (≈ para el público) hablar cara a la galería política | PolitikPOL en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum Fenster hinaussprechen, für die Galerie sprechen hablar cara a la galería política | PolitikPOL en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig galería (de pinturas) Gemälde-, Bildergaleriefemenino | Femininum f galería (de pinturas) galería transversal Querschlagmasculino | Maskulinum m galería transversal galería (principal) de transporte (Haupt)Förderstreckefemenino | Femininum f galería (principal) de transporte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nave“: femenino nave [ˈnaβe]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiff Schiff Weitere Beispiele... Schiffneutro | Neutrum n nave nave Beispiele nave espacial Raumschiffneutro | Neutrum n nave espacial nave de guerra Kriegsschiffneutro | Neutrum n nave de guerra la nave de San Pedro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Petrusschiff, die Kirche la nave de San Pedro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alle Brücken hinter sich (dativo | Dativdat) abbrechen quemar las naves en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schiffneutro | Neutrum n nave arquitectura | ArchitekturARQUIT iglesia nave arquitectura | ArchitekturARQUIT iglesia Beispiele de varias naves mehrschiffig de varias naves nave lateral/transversal Seiten-/Querschiffneutro | Neutrum n nave lateral/transversal Beispiele nave (industrial) arquitectura | ArchitekturARQUIT Fabrik-, Werkhallefemenino | Femininum f nave (industrial) arquitectura | ArchitekturARQUIT nave de taller Werk(s)hallefemenino | Femininum f nave de taller
„puente“: masculino puente [ˈpŭente]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brücke Deck Steg Brückefemenino | Femininum f puente también | auchtb medicina | MedizinMED deporte | SportDEPtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig puente también | auchtb medicina | MedizinMED deporte | SportDEPtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele puente aéreo aviación | LuftfahrtAVIA Shuttle-Servicemasculino | Maskulinum m puente aéreo aviación | LuftfahrtAVIA puente aéreo milicia | Militär, militärischMIL Luftbrückefemenino | Femininum f puente aéreo milicia | Militär, militärischMIL puente colgante Hängebrückefemenino | Femininum f puente colgante puente-grúamasculino | Maskulinum m Laufkranmasculino | Maskulinum m puente-grúamasculino | Maskulinum m puente levadizo Zugbrückefemenino | Femininum f puente levadizo puente de mando Kommandobrückefemenino | Femininum f puente de mando hacer puente uso familiar | umgangssprachlichfam einen Brückentag (o | odero Fenstertag) nehmen hacer puente uso familiar | umgangssprachlichfam hacer un puente automovilismo | AutoAUTO kurzschließen hacer un puente automovilismo | AutoAUTO hacer el puente deporte | SportDEP eine Brücke machen hacer el puente deporte | SportDEP tender un puente también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Brücke schlagen tender un puente también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig díamasculino | Maskulinum m puente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Brückentagmasculino | Maskulinum m Fenstertagmasculino | Maskulinum m díamasculino | Maskulinum m puente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Deckneutro | Neutrum n puente marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR puente marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Beispiele puente de barcaso | oder o de pontones Schiffs-, Pontonbrückefemenino | Femininum f puente de barcaso | oder o de pontones puente flotante Schwimmbrückefemenino | Femininum f puente flotante puente de fábrica Steinbrückefemenino | Femininum f Massivbrückefemenino | Femininum f puente de fábrica puente ferroviario Eisenbahnbrückefemenino | Femininum f puente ferroviario puente giratorio Drehbrückefemenino | Femininum f puente giratorio puente peatonal Fußgängerbrückefemenino | Femininum f puente peatonal puente (transversal) de señales especialmente | besondersespec ferrocarriles | BahnFERR Signalbrückefemenino | Femininum f puente (transversal) de señales especialmente | besondersespec ferrocarriles | BahnFERR puente transportador/transbordador Förder-/Verladebrückefemenino | Femininum f puente transportador/transbordador tender un puente también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Brücke schlagen tender un puente también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Stegmasculino | Maskulinum m puente música | MusikMÚStambién | auch tb gafas puente música | MusikMÚStambién | auch tb gafas
„sentido“: adjetivo sentido [senˈtiðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empfindlich, schmerzlich, tief empfunden empfindlich sentido (≈ sensible) sentido (≈ sensible) schmerzlich sentido (≈ doloroso) sentido (≈ doloroso) tief empfunden sentido (≈ hondo) sentido (≈ hondo) „sentido“: masculino sentido [senˈtiðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sinn, Bedeutung Verstand, Sinn, Gefühl Bewusstsein Richtung Sinnmasculino | Maskulinum m sentido (≈ significado) Bedeutungfemenino | Femininum f sentido (≈ significado) sentido (≈ significado) Beispiele doble sentido Doppelsinnmasculino | Maskulinum m doble sentido de doble sentido doppeldeutig de doble sentido en cierto sentido in gewissem Sinne, gewissermaßen en cierto sentido en sentido figurado in übertragener Bedeutung en sentido figurado en un sentido más amplio in weiterem Sinne en un sentido más amplio en el sentido propio de la palabra im eigentlichen Sinne des Wortes en el sentido propio de la palabra en todos los sentidos in jeder Hinsicht en todos los sentidos hablar sin sentido Unsinn reden hablar sin sentido de sentido contrarioo | oder o opuesto von entgegengesetzter Bedeutung de sentido contrarioo | oder o opuesto de sentido múltiple también | auchtb matemática | MathematikMAT vieldeutig de sentido múltiple también | auchtb matemática | MathematikMAT en el sentido estricto de la palabra im strengen Sinn des Wortes, im genauen Wortsinn en el sentido estricto de la palabra abundar en el sentido dealguien | jemand alguien ganz jemandes Meinung (dativo | Dativdat) sein abundar en el sentido dealguien | jemand alguien Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Verstandmasculino | Maskulinum m sentido (≈ razón) sentido (≈ razón) Sinnmasculino | Maskulinum m (für) sentido de humor, oído sentido de humor, oído Gefühlneutro | Neutrum n sentido anímico sentido anímico Beispiele sentido común gesunder Menschenverstandmasculino | Maskulinum m sentido común sentido del deber Pflichtgefühlneutro | Neutrum n sentido del deber sentido del humor Sinnmasculino | Maskulinum m für Humor sentido del humor sentido de la orientación Orientierungssinnmasculino | Maskulinum m sentido de la orientación el sexto sentido der sechste Sinn el sexto sentido poner sus cinco sentidos enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz (o | odero mit ganzem Herzen) beialguna cosa, algo | etwas etwas sein poner sus cinco sentidos enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sentido artístico Kunstsinnmasculino | Maskulinum m, -verstandmasculino | Maskulinum m sentido artístico buen sentido Vernunftfemenino | Femininum f Vernünftigkeitfemenino | Femininum f buen sentido sentido del gusto/del oído/del olfato/del tacto/de la vista Geschmacks-/Gehör-/Geruchs-/Tast-/Gesichtssinnmasculino | Maskulinum m sentido del gusto/del oído/del olfato/del tacto/de la vista sentido de observación Beobachtungsgabefemenino | Femininum f sentido de observación quedar sin sentido bewusstlos werden quedar sin sentido poner sus cinco sentidos enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz (o | odero mit ganzem Herzen) bei einer Sache sein poner sus cinco sentidos enalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (no) tener sentido (keinen) Sinn haben, sinnvoll (sinnlos) sein (no) tener sentido no tener sentido del humor keinen Sinn für Humor haben no tener sentido del humor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bewusstseinneutro | Neutrum n sentido (≈ conocimiento) sentido (≈ conocimiento) Beispiele perder/recobrar el sentido das Bewusstsein verlieren/wiedererlangen perder/recobrar el sentido Richtungfemenino | Femininum f sentido (≈ dirección) sentido (≈ dirección) Beispiele en el sentido de las agujas del reloj im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj sentido de corte tecnología | TechnikTEC Schnittrichtungfemenino | Femininum f sentido de corte tecnología | TechnikTEC sentido longitudinal/transversal Längs-/Querrichtungfemenino | Femininum f sentido longitudinal/transversal sentido opuestoo | oder o contrario Gegenrichtungfemenino | Femininum f sentido opuestoo | oder o contrario sentido único transporte: El Salvador | El SalvadorSalv Einbahnstraßefemenino | Femininum f sentido único transporte: El Salvador | El SalvadorSalv Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen