Latein-Deutsch Übersetzung für "magna potiri"

"magna potiri" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie maena?
potiri
<ior, ītus sum 4.> ||potis||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • omni Numidiā potiebaturC. Sallustius Crispus Sall.
    er beherrschte ganz Numidien
    omni Numidiā potiebaturC. Sallustius Crispus Sall.
  • rerum potiri
    im Besitz der Macht sein
    rerum potiri
  • hostes mari potiuntur
    die Feinde haben die Herrschaft zur See
    hostes mari potiuntur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur 2

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperativ Singular Plural
Präsens

-

-

Futur

2. Person 2. -

3. Person 3. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Infinitiv
Präsens

-

Perfekt

-

Futur

-

Partizip
Präsens

-

Futur

-

Gerundium
Genitiv

-

Dativ

-

Akkusativ

-

Ablativ

-

Supinum
-
cappa
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ärmelloser Mantel mit Kapuze deutsch Kappe = eng anliegende Kopfbedeckung
    cappa
    cappa
  • Soutane
    cappa (Kirchenlateineccl.)
    cappa (Kirchenlateineccl.)
Beispiele
  • cappa magna
    Kapuzenmantel mit langer Schleppe Ornat hoher katholischer Würdenträger
    cappa magna

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg cappa

plural pl cappae

Genitiv

singular sg cappae

plural pl cappārum

Dativ

singular sg cappae

plural pl cappīs

Akkusativ

singular sg cappam

plural pl cappās

Ablativ

singular sg cappā

plural pl cappīs

Vokativ

singular sg cappa

plural pl cappae

Graecia
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Griechenland
    Graecia
    Graecia
  • von Griechen bewohnte Land Kleinasien
    Graecia
    Graecia
Beispiele
  • Magna Graecia
    Großgriechenland gemeint ist besonders Unteritalienund u. Sizilien
    Magna Graecia
  • die Griechen
    Graecia übertragen gebraucht, metonymischmeton
    Graecia übertragen gebraucht, metonymischmeton

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Graecia

Genitiv

singular sg Graeciae

Dativ

singular sg Graeciae

Akkusativ

singular sg Graeciam

Ablativ

singular sg Graeciā

Vokativ

singular sg Graecia

potire
<, īvī, ītum 4.> ||potis||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. potīō

2. Person 2. potīs

3. Person 3. potīt

1. Person 1. potīmus

2. Person 2. potītis

3. Person 3. potīunt

Futur

1. Person 1. potīam

2. Person 2. potīes

3. Person 3. potīet

1. Person 1. potīemus

2. Person 2. potīetis

3. Person 3. potīent

Imperfekt

1. Person 1. potīebam

2. Person 2. potīebās

3. Person 3. potīebat

1. Person 1. potīebāmus

2. Person 2. potīebātis

3. Person 3. potīebant

Perfekt

1. Person 1. potīvī

2. Person 2. potīvisti

3. Person 3. potīvit

1. Person 1. potīvimus

2. Person 2. potīvistis

3. Person 3. potīvērunt

Futur 2

1. Person 1. potīverō

2. Person 2. potīveris

3. Person 3. potīverit

1. Person 1. potīverimus

2. Person 2. potīveritis

3. Person 3. potīverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. potīveram

2. Person 2. potīverās

3. Person 3. potīverat

1. Person 1. potīverāmus

2. Person 2. potīverātis

3. Person 3. potīverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. potīam

2. Person 2. potīās

3. Person 3. potīat

1. Person 1. potīāmus

2. Person 2. potīātis

3. Person 3. potīant

Imperfekt

1. Person 1. potīrem

2. Person 2. potīrēs

3. Person 3. potīret

1. Person 1. potīrēmus

2. Person 2. potīrētis

3. Person 3. potīrent

Perfekt

1. Person 1. potīverim

2. Person 2. potīveris

3. Person 3. potīverit

1. Person 1. potīverimus

2. Person 2. potīveritis

3. Person 3. potīverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. potīvissem

2. Person 2. potīvissēs

3. Person 3. potīvisset

1. Person 1. potīvissēmus

2. Person 2. potīvissētis

3. Person 3. potīvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

potī!

potīte!

Futur

2. Person 2. potīto!

3. Person 3. potīto!

2. Person 2. potītōte!

3. Person 3. potīunto!

Infinitiv
Präsens

potīre

Perfekt

potīvisse

Futur

potītūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

potīens, potīentis

Futur

potītūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

potīendī

Dativ

potīendō

Akkusativ

ad potīendum

Ablativ

potīendō

Supinum
potītum
lapidatio
Femininum f <lapidātiōnis> ||lapidare||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Steinwürfe
    lapidātiō
    lapidātiō
  • Steinigung
    lapidātiō
    lapidātiō
Beispiele
  • magna lapidatio
    Hagel von Steinen
    magna lapidatio

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg lapidatio

plural pl lapidationes

Genitiv

singular sg lapidationis

plural pl lapidationum

Dativ

singular sg lapidationi

plural pl lapidationibus

Akkusativ

singular sg lapidationem

plural pl lapidationes

Ablativ

singular sg lapidatione

plural pl lapidationibus

Vokativ

singular sg lapidatio

plural pl lapidationes

Leptis Magna
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Leptis Magna alte phönikische Kolonie in Nordafrika, seit Kaiser Trajan röm. Kolonie, Geburtsort des Kaisers Septimius Severus Ausgrabungenund u. Ruinen östlich von Tripolis
    Leptis Magna
    Leptis Magna
genetrix
Femininum f <genetrīcis> poetischpoet ||genitor|| (nachklassischnachkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erzeugerin, Mutter
    genetrīx
    genetrīx
Beispiele
  • Venus genetrix
    Mutter Venus als Ahnfrau der Julier
    Venus genetrix
  • genetrix magna deum
    Kybele
    genetrix magna deum
  • genetrix frugum
    genetrix frugum
magnus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Komparativkomp māior, māius; Superlativsup maximus, a, um>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • groß an Zahl, Menge, Gewicht
    magnus
    magnus
  • viel
    magnus
    magnus
Beispiele
Beispiele
  • annus magnus
    das große Weltjahr die Umlaufzeit aller sieben Planeten von einer bestimmten Konstellation bis zu ihrer Wiederkehr, ca. 26 000 Jahre
    annus magnus
  • zeitlichzeitl. alt
    magnus
    magnus
Beispiele
  • stark, kräftig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • von Bedeutung, Geltung ansehnlich, bedeutend
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • großartig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • vom Rang hoch stehend, mächtig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Magnus daher der Beiname
    der Große
    Magnus daher der Beiname
  • invidiā maior
    über den Neid erhaben
    invidiā maior
  • von der Gesinnung edel
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pejor. stolz
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • übertrieben
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zu streng
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

  • Not, Bedrängnis
    necessitās
    necessitās
  • Mühseligkeit
    necessitās
    necessitās
  • Notlage
    necessitās
    necessitās
Beispiele
  • unvermeidliche Folge
    necessitās
    necessitās
  • Verhängnis, Schicksal
    necessitās
    necessitās
  • Notdurft
    necessitās
    necessitās
  • verbindende Kraft, fesselnde Macht
    necessitās
    necessitās
Beispiele
  • necessitates Pluralpl
    notwendige Bedürfnisse, nötige Leistungen
    necessitates Pluralpl
  • enge Verbindung, nahes Verhältnis
    necessitās figurativ, in übertragenem Sinnfig
    necessitās figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Mangel, Armut
    necessitās (nachklassischnachkl.)
    necessitās (nachklassischnachkl.)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg necessitas

plural pl necessitates

Genitiv

singular sg necessitatis

plural pl necessitatum

Dativ

singular sg necessitati

plural pl necessitatibus

Akkusativ

singular sg necessitatem

plural pl necessitates

Ablativ

singular sg necessitate

plural pl necessitatibus

Vokativ

singular sg necessitas

plural pl necessitates

rependere
<pendō, pendī, pēnsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit gleichem Gewicht zurückgeben, abgeben
    re-pendere
    re-pendere
Beispiele
  • pensa rependere
    das Gesponnene abliefern
    pensa rependere
  • bezahlen
    re-pendere
    re-pendere
  • aufwiegen (aliquid re etwas mit etwas)
    re-pendere
    re-pendere
Beispiele
  • militem auro rependere
    den Soldaten mit Gold loskaufen
    militem auro rependere
  • erwidern, vergelten
    re-pendere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    re-pendere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ersetzen, wiedergutmachen
    re-pendere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    re-pendere (nachklassischnachkl.) poetischpoet

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. rependō

2. Person 2. rependis

3. Person 3. rependit

1. Person 1. rependimus

2. Person 2. rependitis

3. Person 3. rependunt

Futur

1. Person 1. rependam

2. Person 2. rependes

3. Person 3. rependet

1. Person 1. rependemus

2. Person 2. rependetis

3. Person 3. rependent

Imperfekt

1. Person 1. rependebam

2. Person 2. rependebās

3. Person 3. rependebat

1. Person 1. rependebāmus

2. Person 2. rependebātis

3. Person 3. rependebant

Perfekt

1. Person 1. rependī

2. Person 2. rependisti

3. Person 3. rependit

1. Person 1. rependimus

2. Person 2. rependistis

3. Person 3. rependērunt

Futur 2

1. Person 1. rependerō

2. Person 2. rependeris

3. Person 3. rependerit

1. Person 1. rependerimus

2. Person 2. rependeritis

3. Person 3. rependerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. rependeram

2. Person 2. rependerās

3. Person 3. rependerat

1. Person 1. rependerāmus

2. Person 2. rependerātis

3. Person 3. rependerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. rependam

2. Person 2. rependās

3. Person 3. rependat

1. Person 1. rependāmus

2. Person 2. rependātis

3. Person 3. rependant

Imperfekt

1. Person 1. rependerem

2. Person 2. rependerēs

3. Person 3. rependeret

1. Person 1. rependerēmus

2. Person 2. rependerētis

3. Person 3. rependerent

Perfekt

1. Person 1. rependerim

2. Person 2. rependeris

3. Person 3. rependerit

1. Person 1. rependerimus

2. Person 2. rependeritis

3. Person 3. rependerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. rependissem

2. Person 2. rependissēs

3. Person 3. rependisset

1. Person 1. rependissēmus

2. Person 2. rependissētis

3. Person 3. rependissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

repende!

rependite!

Futur

2. Person 2. rependito!

3. Person 3. rependito!

2. Person 2. rependitōte!

3. Person 3. rependunto!

Infinitiv
Präsens

rependere

Perfekt

rependisse

Futur

repēnsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

rependens, rependentis

Futur

repēnsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

rependendī

Dativ

rependendō

Akkusativ

ad rependendum

Ablativ

rependendō

Supinum
repēnsum