Französisch-Deutsch Übersetzung für "vad jag känner till"

"vad jag känner till" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie tilt, van, Vaud, Var oder val?
Jagen
Neutrum | neutre n <Jagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chasseFemininum | féminin f
    Jagen
    Jagen
Beispiele
Till
[tɪl]Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Till Eulenspiegel
    TillMaskulinum | masculin m l’espiègle
    Till Eulenspiegel
Kanne
[ˈkanə]Femininum | féminin f <Kanne; Kannen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • potMaskulinum | masculin m
    Kanne
    Kanne
  • arrosoirMaskulinum | masculin m
    Kanne (≈ Gießkanne)
    Kanne (≈ Gießkanne)
jagen
[ˈjaːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Hasen jagen
    chasser le lièvre
    Hasen jagen
  • chasser (de)
    jagen aus (≈ wegjagen)
    jagen aus (≈ wegjagen)
Beispiele
  • jemanden aus dem Haus(e) jagen
    chasserjemand | quelqu’un qn de la maison
    jemanden aus dem Haus(e) jagen
  • jemanden in die Flucht jagen
    faire fuirjemand | quelqu’un qn
    jemanden in die Flucht jagen
  • jemanden zum Teufel jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    envoyerjemand | quelqu’un qn au diable
    jemanden zum Teufel jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
Beispiele
  • den Ball, das Leder ins Netz jagen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
    envoyer le ballon dans le but, dans le filet
    den Ball, das Leder ins Netz jagen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
  • sein Vermögen durch die Kehle jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    sein Vermögen durch die Kehle jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
jagen
[ˈjaːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aller, courir à toute vitesse
    jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    jagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
jagen
[ˈjaːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jagen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich jagen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich jagen Nachrichten
    sich jagen Nachrichten
Beispiele
Jäger
[ˈjɛːgər]Maskulinum | masculin m <Jägers; Jäger> JägerinFemininum | féminin f <Jägerin; Jägerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chasseurMaskulinum | masculin m
    Jäger
    chasseuseFemininum | féminin f
    Jäger
    Jäger
  • chasseurMaskulinum | masculin m
    Jäger Militär, militärisch | terme militaireMIL Luftfahrt | aviationFLUG
    Jäger Militär, militärisch | terme militaireMIL Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • Jäger und SammlerMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl VÖLKERKUNDE
    chasseurs et cueilleursMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Jäger und SammlerMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl VÖLKERKUNDE
kannst
[kanst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Bockshorn
Neutrum | neutre n umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
knicken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plier
    knicken Papier
    knicken Papier
  • briser
    knicken Zweige
    knicken Zweige
Beispiele
  • das kannst du knicken! das ist zu spät, das geht jetzt nicht mehr umgangssprachlich | familierumg
    ça, tu peux oublier!
    das kannst du knicken! das ist zu spät, das geht jetzt nicht mehr umgangssprachlich | familierumg
knicken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plier
    knicken
    knicken
  • se casser
    knicken Zweige
    knicken Zweige
haste
[ˈhastə] umgangssprachlich | familierumg (= = hast du)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • haste, was kannste
    à toute vitesse
    aussi vite qu’il, elle,etc., und so weiter | et cetera etc pouvait
    haste, was kannste
abhaken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • décrocher
    abhaken (≈ loshaken)
    abhaken (≈ loshaken)
  • cocher
    abhaken auf einer Liste
    abhaken auf einer Liste
  • pointer
    abhaken
    abhaken
  • régler
    abhaken (≈ erledigen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    abhaken (≈ erledigen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • das kannst du abhaken das ist nicht mehr aktuell umgangssprachlich | familierumg
    das kannst du abhaken das ist nicht mehr aktuell umgangssprachlich | familierumg
  • das kannst du abhaken daraus wird nichts
    tu peux en faire ton deuil umgangssprachlich | familierumg
    das kannst du abhaken daraus wird nichts