Französisch-Deutsch Übersetzung für "full song"

"full song" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie sont, fuel oder sono?
songer
[sõʒe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
songe
[sõʒ]masculin | Maskulinum m littéraire | literarischlitt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Traummasculin | Maskulinum m
    songe
    songe
Beispiele
  • Le songe d’une nuit d’été Shakespeare
    Le songe d’une nuit d’été Shakespeare
  • cléféminin | Femininum f des songes
    Traumdeutungféminin | Femininum f
    cléféminin | Femininum f des songes
  • en songe
    im Traum
    en songe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
füllen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • remplir (de)
    füllen mit
    füllen mit
  • farcir
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • fourrer
    füllen Bonbons
    füllen Bonbons
  • rembourrer
    füllen Kissen, Polster
    füllen Kissen, Polster
Beispiele
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) füllen
    verser dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) füllen
  • in Fässer füllen
    mettre en tonneaux
    in Fässer füllen
  • in Flaschen (Akkusativ | accusatifakk) füllen
    mettre en bouteilles
    in Flaschen (Akkusativ | accusatifakk) füllen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
füllen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich füllen mit
    se remplir (de)
    sich füllen mit
  • sich füllen Raum
    auch | aussia. se garnir
    sich füllen Raum
Fülle
[ˈfʏlə]Femininum | féminin f <Fülle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abondanceFemininum | féminin f
    Fülle
    Fülle
  • épaisseurFemininum | féminin f
    Fülle (≈ Haarfülle)
    Fülle (≈ Haarfülle)
  • embonpointMaskulinum | masculin m
    Fülle (≈ Körperfülle)
    Fülle (≈ Körperfülle)
  • volumeMaskulinum | masculin m
    Fülle (≈ Klangfülle)
    Fülle (≈ Klangfülle)
Beispiele
Song
[zɔŋ]Maskulinum | masculin m <Songs; Songs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chansonFemininum | féminin f
    Song
    Song
Füller
Maskulinum | masculin m <Füllers; Füller> FüllfederhalterMaskulinum | masculin m <Füllfederhalters; Füllfederhalter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • styloMaskulinum | masculin m (à encre)
    Füller
    Füller
full
[ful]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Full House [ˈfulˈhaʊs]neutre | Neutrum n
    full au poker
    full au poker
songerie
[sõʒʀi]féminin | Femininum f littéraire | literarischlitt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Träumereiféminin | Femininum f
    songerie
    songerie
interprète
[ɛ̃tɛʀpʀɛt]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dolmetscher(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète
    interprète
Beispiele
  • Interpret(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS
    interprète théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS
  • aussi | aucha. Darsteller(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète théâtre | TheaterTHÉ
    interprète théâtre | TheaterTHÉ
  • Interpret(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète d’un texte
    interprète d’un texte
  • Ausleger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète
    interprète
Beispiele
  • interprète des rêves, des songes
    Traumdeuter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète des rêves, des songes
  • Dolmetschmasculin | Maskulinum m
    interprète (≈ porte-parole) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    interprète (≈ porte-parole) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fürsprecher(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    interprète
    interprète
  • Sprachrohrneutre | Neutrum n
    interprète dequelque chose | etwas qc
    interprète dequelque chose | etwas qc
Beispiele
  • se faire l’interprète dequelqu’un | jemand qn
    sich zum Dolmetsch für jemanden machen
    se faire l’interprète dequelqu’un | jemand qn
  • se faire l’interprète dequelque chose | etwas qc
    sich zum Sprachrohr einer Sache machen
    se faire l’interprète dequelque chose | etwas qc
Flasche
[ˈflaʃə]Femininum | féminin f <Flasche; Flaschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bouteilleFemininum | féminin f
    Flasche
    Flasche
  • biberonMaskulinum | masculin m
    Flasche für Säuglinge
    Flasche für Säuglinge
Beispiele
  • eine Flasche Wein
    une bouteille de vin
    eine Flasche Wein
  • in Flaschen (Akkusativ | accusatifakk) füllen
    mettre en bouteilles
    in Flaschen (Akkusativ | accusatifakk) füllen
  • zur Flasche greifen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (se mettre à) boire
    picoler umgangssprachlich | familierumg
    zur Flasche greifen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dégonfléMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Flasche (≈ Feigling) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    trouillardMaskulinum | masculin m
    Flasche (≈ Feigling) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Flasche (≈ Feigling) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • clocheFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    Flasche (≈ Dussel)
    Flasche (≈ Dussel)
  • minableMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f umgangssprachlich | familierumg
    Flasche (≈ Versager)
    Flasche (≈ Versager)