„pis“: adverbe pisadverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlimmer Weitere Beispiele... schlimmer pis <Komparativ von mal> pis <Komparativ von mal> Beispiele de mal en pis <Komparativ von mal> zunehmend, immer schlechter de mal en pis <Komparativ von mal> c’est bien pis style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s <Komparativ von mal> das ist viel schlimmer c’est bien pis style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s <Komparativ von mal> et qui pis est [-pizɛ] en incise <Komparativ von mal> und was noch schlimmer ist et qui pis est [-pizɛ] en incise <Komparativ von mal> Beispiele au pis aller <superlatif | Superlativsup von mal> im schlimmsten Fall au pis aller <superlatif | Superlativsup von mal> le pis littéraire | literarischlitt <superlatif | Superlativsup von mal> das Schlimmste le pis littéraire | literarischlitt <superlatif | Superlativsup von mal> Beispiele tant pis (wie) schade! tant pis tant pis pour toi, lui, elleet cetera | etc., und so weiter etc Pech für dich, ihn, sieet cetera | etc., und so weiter etc! tant pis pour toi, lui, elleet cetera | etc., und so weiter etc
„mal“: adverbe mal [mal]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, übel falsch schlecht mal mal übel mal mal Beispiele mal choisi locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj moment schlecht gewählt mal choisi locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj moment mal élevé enfant schlecht erzogen, unerzogen mal élevé enfant mal payé schlecht bezahlt unterbezahlt mal payé pas mal locadverbe | Adverb adv avec négation nicht übel, nicht schlecht, ganz gut pas mal locadverbe | Adverb adv avec négation pas mal sans négation ziemlich ou sehr ou recht (viel) pas mal sans négation pas mal froussard ziemlich ou recht ängstlich pas mal froussard il a pas mal voyagé er ist ziemlich ou recht viel gereist il a pas mal voyagé tu ne ferais pas mal de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) du tätest ganz gut daran zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) tu ne ferais pas mal de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) pas mal de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) ziemlich viel(e) eine (ganze) Menge pas mal de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) pas mal de monde ziemlich viel(e) Leute pas mal de monde il y aurait pas mal de choses à dire sur elle s gäbe eine ganze Menge über sie zu sagen il y aurait pas mal de choses à dire sur elle aller mal affaires schlecht gehen aller mal affaires aller mal projet schlecht stehen aller mal projet il va mal personne es geht ihm schlecht il va mal personne aller mal àquelqu’un | jemand qn vêtements, couleur jemandem schlecht, nicht gut stehen aller mal àquelqu’un | jemand qn vêtements, couleur les choses vont de mal en pis es geht immer, zunehmend schlechter, die Lage verschlechtert, verschlimmert sich les choses vont de mal en pis il va de mal en pis malade es geht immer weiter mit ihm bergab il va de mal en pis malade dormir mal schlecht schlafen dormir mal être mal assis unbequem sitzen être mal assis elle est au plus mal malade es steht sehr schlecht mit ihr elle est au plus mal malade parler mal schlecht sprechen parler mal parler mal dire des gros mots par extension | im weiteren Sinnepar ext derb, unflätig daherreden parler mal dire des gros mots par extension | im weiteren Sinnepar ext parler mal enfant freche Antworten geben parler mal enfant prendre mal übel nehmen prendre mal il l’a mal pris aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam er ist eingeschnappt il l’a mal pris aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam respirer mal schwer atmen respirer mal se sentir mal, mal en point , mal fichu familier | umgangssprachlichfam sich schlecht fühlen se sentir mal, mal en point , mal fichu familier | umgangssprachlichfam se sentir mal, mal en point familier | umgangssprachlichfam sich mies fühlen se sentir mal, mal en point familier | umgangssprachlichfam tomber mal tourner mal se trouver mal ohnmächtig werden tomber mal tourner mal se trouver mal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen falsch mal (≈ incorrectement) mal (≈ incorrectement) Beispiele mal interpréter falsch interpretieren missdeuten mal interpréter mal prononcer mot falsch aussprechen mal prononcer mot s’y prendre mal es falsch, verkehrt anpacken s’y prendre mal „mal“: adjectif (qualificatif) mal [mal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etwas Böses... sich nicht wohlfühlen... man sitzt in diesem Wagen nicht bequem... sich mit jemandem schlecht stehen... es ist schlecht... nicht übel... Beispiele dire, fairequelque chose | etwas qc de mal etwas Böses, Schlimmes sagen, tun dire, fairequelque chose | etwas qc de mal être mal sich nicht wohlfühlen être mal on est mal dans cette voiture man sitzt in diesem Wagen nicht bequem on est mal dans cette voiture être mal avecquelqu’un | jemand qn (sich) mit jemandem schlecht stehen être mal avecquelqu’un | jemand qn c’est mal, il est mal de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es ist schlecht, hässlich, ungehörig zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) c’est mal, il est mal de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) être pas mal nicht übel, nicht schlecht, ganz gut sein être pas mal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„pisser“: verbe intransitif pisser [pise]verbe intransitif | intransitives Verb v/i familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pinkeln spritzen pinkeln pisser (≈ uriner) familier | umgangssprachlichfam pisser (≈ uriner) familier | umgangssprachlichfam Beispiele pisser au lit ins Bett pinkeln pisser au lit pisser contre un arbre chien familier | umgangssprachlichfam an einen Baum pinkeln pisser contre un arbre chien familier | umgangssprachlichfam il y a de quoi en pisser dans sa culotte familier | umgangssprachlichfam das ist zum Totlachen, zum Kringeln il y a de quoi en pisser dans sa culotte familier | umgangssprachlichfam ça l’a pris comme une envie de pisser das ist einfach so über ihn gekommen ça l’a pris comme une envie de pisser Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spritzen pisser robinet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pisser robinet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „pisser“: verbe transitif pisser [pise]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach allen Seiten spritzen auf Teufel komm raus Artikel schreiben Beispiele pisser l’eau robinet etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (nach allen Seiten) spritzen pisser l’eau robinet etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele pisser de la copie journaliste (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam auf Teufel komm raus (Artikel) schreiben pisser de la copie journaliste (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
„Lernbegier(de)“: Femininum LernbegierFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avidité d’apprendre aviditéFemininum | féminin f d’apprendre Lernbegier(de) Lernbegier(de)
„Wissbegier(de)“: Femininum Wissbegier [ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soif de savoir, curiosité curiositéFemininum | féminin f (d’esprit) Wissbegier(de) Wissbegier(de) soifFemininum | féminin f de savoir Wissbegier(de) Wissbegier(de)
„mérinos“: masculin mérinos [meʀinos]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Merinoschaf Merinowolle, Merino Merino(schaf)masculin et neutre | Maskulinum und Neutrum m(n) mérinos mérinos Beispiele laisser pisser le mérinos familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Dinge laufen lassen laisser pisser le mérinos familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Merinowolleféminin | Femininum f mérinos laine mérinos laine Merinomasculin | Maskulinum m mérinos étoffe mérinos étoffe
„Malen“: Neutrum MalenNeutrum | neutre n <Malens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peinture peintureFemininum | féminin f Malen Malen
„malen“: transitives Verb malen [ˈmaːlən]transitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peindre peindre (sur) malen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk malen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Beispiele jemanden malen faire le portrait dejemand | quelqu’un qn jemanden malen wie gemalt beau comme une image wie gemalt sich malen lassen se faire peindre faire faire son portrait sich malen lassen „malen“: reflexives Verb malen [ˈmaːlən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se peindre... la terreur se reflète... Beispiele sich (selbst) malen se peindre sich (selbst) malen auf seinem Antlitz malt sich Entsetzen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh la terreur se reflète, se dépeint sur son visage auf seinem Antlitz malt sich Entsetzen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„mal“: Adverb mal [maːl]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fois Weitere Beispiele... fois mal Mathematik | mathématiquesMATH mal Mathematik | mathématiquesMATH Beispiele zwei mal fünf ist zehn deux fois cinq (font) dix zwei mal fünf ist zehn fünf mal neun Fläche, Format cinq sur neuf fünf mal neun Fläche, Format Beispiele denken Sie mal … (≈ einmal) umgangssprachlich | familierumg figurez-vous que … denken Sie mal … (≈ einmal) umgangssprachlich | familierumg nicht mal même pas nicht mal Beispiele guck mal! regarde! guck mal! warte mal! attends un peu warte mal! zeig mal (her)! fais voir! zeig mal (her)! mal sehen! on verra mal sehen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Maler“: Maskulinum MalerMaskulinum | masculin m <Malers; Maler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peintre, peintre peintreMaskulinum | masculin m Maler (≈ Anstreicher) Maler (≈ Anstreicher) (artisteMaskulinum | masculin m) peintreMaskulinum | masculin m Maler Künstler Maler Künstler