Französisch-Deutsch Übersetzung für "au carrefour"

"au carrefour" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie au-delà oder au-dedans?
carrefour
[kaʀfuʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Straßen)Kreuzungféminin | Femininum f
    carrefour
    carrefour
Beispiele
  • être à un carrefour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    am Kreuz-, Scheideweg stehen
    être à un carrefour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Treffpunktmasculin | Maskulinum m
    carrefour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carrefour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schnittstelleféminin | Femininum f
    carrefour
    carrefour
  • Treffenneutre | Neutrum n
    carrefour (≈ réunion)
    carrefour (≈ réunion)
  • Begegnungféminin | Femininum f
    carrefour
    carrefour
Beispiele
  • carrefour de la drogue
    Drogenumschlagplatzmasculin | Maskulinum m
    carrefour de la drogue
  • au carrefour de
    im Schnittpunkt von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    au carrefour de
  • être à un carrefour moment d’un choix
    am Kreuz-, Scheideweg stehen
    être à un carrefour moment d’un choix
aborder
[abɔʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entern
    aborder navire
    aborder navire
  • kollidieren, zusammenstoßen mit
    aborder marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR heurter
    aborder marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR heurter
  • rammen
    aborder
    aborder
Beispiele
  • aborderquelqu’un | jemand qn
    jemanden ansprechen, anreden
    aborderquelqu’un | jemand qn
  • être abordé parquelqu’un | jemand qn
    von jemandem angesprochen werden
    être abordé parquelqu’un | jemand qn
  • se faire aborder
    angesprochen werden
    se faire aborder
  • herangehen, -kommen
    aborder (≈ arriver à)
    aborder (≈ arriver à)
  • heranfahren an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    aborder véhicule
    aborder véhicule
  • anfliegen
    aborder avion: piste
    aborder avion: piste
  • angehen
    aborder cavalier: obstacle
    aborder cavalier: obstacle
Beispiele
aborder
[abɔʀde]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anlegen
    aborder marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    aborder marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • landen
    aborder
    aborder
Beispiele
aborder
[abɔʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
traverser
[tʀavɛʀse]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • überqueren
    traverser rue, pont, mer, rivière, montagne
    traverser rue, pont, mer, rivière, montagne
  • durchqueren
    traverser ville, pays, désert
    traverser ville, pays, désert
  • überschreiten
    traverser frontière
    traverser frontière
  • aussi | aucha. gehen über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) ou durch
    traverser à pied
    traverser à pied
  • aussi | aucha. fahren über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) ou durch
    traverser véhicule
    traverser véhicule
  • durchfahren
    traverser
    traverser
  • aussi | aucha. fliegen über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    traverser avion
    traverser avion
  • überfliegen
    traverser
    traverser
Beispiele
  • durchdringen
    traverser (≈ transpercer)
    traverser (≈ transpercer)
  • dringen durch
    traverser
    traverser
Beispiele
Beispiele
  • lui traversa l’épaule une douleur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fuhr ihm durch die Schulter
    lui traversa l’épaule une douleur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lui traversa l’esprit une idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ging, fuhr, schoss ihm durch den Kopf
    lui traversa l’esprit une idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • traversa la nuit un cri
    gellte durch die Nacht
    traversa la nuit un cri
Mousse
[mus]Femininum | féminin f <Mousse; Mousses>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mousseFemininum | féminin f
    Mousse Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    Mousse Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
Beispiele
au
[aʊ]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Au
[aʊ]Femininum | féminin f <Au; Auen> süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prairieFemininum | féminin f
    Au
    Au
  • préMaskulinum | masculin m
    Au
    Au
AU
[ˈaːˈʔuː]Femininum | féminin f <AU>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • AU → siehe „Abgas(sonder)untersuchung
    AU → siehe „Abgas(sonder)untersuchung
Backe
[ˈbakə]Femininum | féminin f <Backe; Backen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • joueFemininum | féminin f
    Backe (≈ Wange)
    Backe (≈ Wange)
Beispiele
  • eine dicke Backe haben
    avoir la joue enflée
    eine dicke Backe haben
  • au Backe! erstaunt umgangssprachlich | familierumg
    bigre! umgangssprachlich | familierumg
    au Backe! erstaunt umgangssprachlich | familierumg
  • au Backe! unangenehm überrascht
    mince, zut (alors)! umgangssprachlich | familierumg
    au Backe! unangenehm überrascht
  • fesseFemininum | féminin f
    Backe (≈ Gesäßbacke) umgangssprachlich | familierumg
    Backe (≈ Gesäßbacke) umgangssprachlich | familierumg
  • mâchoireFemininum | féminin f
    Backe Technik | technique, technologieTECH einer Bremse, am Schraubstock etc
    Backe Technik | technique, technologieTECH einer Bremse, am Schraubstock etc
au
[o]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • au → siehe „à
    au → siehe „à
au-dehors
[odəɔʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (dr)außen
    au-dehors
    au-dehors
au-dehors
[odəɔʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • au-dehors de
    außerhalb (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    au-dehors de