„exception“: féminin exception [ɛksɛpsjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausnahme Ausnahmeféminin | Femininum f exception exception Beispiele exception à la règle Ausnahme von der Regel exception à la règle d’exception Ausnahme… Sonder… außergewöhnlich d’exception un être d’exception ein außergewöhnlicher Mensch un être d’exception loiféminin | Femininum f d’exception Ausnahmegesetzneutre | Neutrum n loiféminin | Femininum f d’exception mesureféminin | Femininum f d’exception Sondermaßnahmeféminin | Femininum f außergewöhnliche Maßnahme mesureféminin | Femininum f d’exception traitementmasculin | Maskulinum m d’exception Sonderbehandlungféminin | Femininum f traitementmasculin | Maskulinum m d’exception à l’exception de ou exception faite de mit Ausnahme von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) bis auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) abgesehen von (avec datif | mit Dativ+dat) außer (avec datif | mit Dativ+dat) à l’exception de ou exception faite de à une exception prèslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv bis auf eine, mit einer Ausnahme von einer Ausnahme abgesehen à une exception prèslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv sans exception ohne Ausnahme ausnahmslos sans exception sans exception d’âge ni de sexe ohne Rücksicht auf Alter und Geschlecht sans exception d’âge ni de sexe constituer, être une exception, faire exception eine Ausnahme bilden, sein constituer, être une exception, faire exception faire une exception pourquelqu’un | jemand qn, en faveur dequelqu’un | jemand qn bei jemandem eine Ausnahme machen faire une exception pourquelqu’un | jemand qn, en faveur dequelqu’un | jemand qn c’est l’exception qui confirme la règle proverbe | sprichwörtlichprov Ausnahmen bestätigen die Regel c’est l’exception qui confirme la règle proverbe | sprichwörtlichprov Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„exceptionnel“: adjectif (qualificatif) exceptionnel [ɛksɛpsjɔnɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <exceptionnelle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außergewöhnlich, Ausnahme… außerordentlich, außergewöhnlich außergewöhnlich exceptionnel exceptionnel Ausnahme… exceptionnel exceptionnel Beispiele des circonstances exceptionnelles besondere, außergewöhnliche Umständemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl des circonstances exceptionnelles congé exceptionnel Sonderurlaubmasculin | Maskulinum m congé exceptionnel mesure exceptionnelle Sondermaßnahmeféminin | Femininum f außergewöhnliche Maßnahme mesure exceptionnelle außerordentlich exceptionnel personne, réussite etc exceptionnel personne, réussite etc außergewöhnlich exceptionnel exceptionnel Beispiele occasion exceptionnelle einmalige Gelegenheit occasion exceptionnelle
„convoi“: masculin convoi [kõvwa]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kolonne, Konvoi, Geleitzug Zug Kolonneféminin | Femininum f convoi de véhicules convoi de véhicules Konvoimasculin | Maskulinum m convoi convoi Geleitzugmasculin | Maskulinum m convoi marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR convoi marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Beispiele convoi exceptionnel Schwertransportmasculin | Maskulinum m convoi exceptionnel Beispiele convoi (funèbre) Leichen-, Trauerzugmasculin | Maskulinum m convoi (funèbre) Zugmasculin | Maskulinum m convoi chemin de fer | BahnCH DE FER convoi chemin de fer | BahnCH DE FER
„culturel“: adjectif (qualificatif) culturel [kyltyʀɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <culturelle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kulturell, Kultur… Bildungs… kulturell culturel culturel Kultur… culturel culturel Beispiele exception culturelle kulturelle Eigenständigkeit exception culturelle héritage culturel Kulturerbeneutre | Neutrum n héritage culturel relations culturelles kulturelle Beziehungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl relations culturelles Bildungs… culturel culturel Beispiele voyage culturel Bildungsreiseféminin | Femininum f voyage culturel „culturel“: masculin culturel [kyltyʀɛl]masculin | Maskulinum m <culturelle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kulturbereich Kulturbereichmasculin | Maskulinum m culturel culturel
„législation“: féminin législation [leʒislasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gesetzgebung, Rechtsvorschriften Gesetzgebungféminin | Femininum f législation législation Rechtsvorschriftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl législation législation Beispiele législation aérienne, maritime Luft-, Seerechtneutre | Neutrum n législation aérienne, maritime législation civile, criminelle Zivil-, Strafrechtneutre | Neutrum n ou -gesetzgebungféminin | Femininum f législation civile, criminelle législation électorale objektives Wahlrecht législation électorale objektives législation d’exception Ausnahmerechtneutre | Neutrum n, -gesetzeneutre pluriel | Neutrum Plural npl législation d’exception législation du travail Arbeitsgesetzgebungféminin | Femininum f législation du travail Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„permission“: féminin permission [pɛʀmisjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erlaubnis, Genehmigung Urlaub Urlaubsschein Hafturlaub Erlaubnisféminin | Femininum f permission permission Genehmigungféminin | Femininum f permission permission Beispiele avec, sans la permission dequelqu’un | jemand qn mit, ohne jemandes Erlaubnis, Genehmigung avec, sans la permission dequelqu’un | jemand qn avec votre permission aussi | aucha. mit Ihrer Zustimmung, Einwilligung wenn Sie nichts dagegen haben avec votre permission avoir la permission de fairequelque chose | etwas qc etwas tun dürfen avoir la permission de fairequelque chose | etwas qc Urlaubmasculin | Maskulinum m permission terme militaire | Militär, militärischMIL permission terme militaire | Militär, militärischMIL Beispiele permission exceptionnelle Sonderurlaubmasculin | Maskulinum m permission exceptionnelle permission de minuit Ausgangmasculin | Maskulinum m bis Mitternacht permission de minuit en permission auf Urlaub beurlaubt en permission venir en permission auf Urlaub kommen venir en permission Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Urlaubsscheinmasculin | Maskulinum m permission terme militaire | Militär, militärischMIL document permission terme militaire | Militär, militärischMIL document Hafturlaubmasculin | Maskulinum m permission d’un détenu permission d’un détenu
„juridiction“: féminin juridiction [ʒyʀidiksjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gerichtsbarkeit, Jurisdiktion, Rechtsprechung, Gericht Gerichtsbarkeitféminin | Femininum f juridiction juridiction Jurisdiktionféminin | Femininum f juridiction juridiction Rechtsprechungféminin | Femininum f juridiction juridiction Gerichtneutre | Neutrum n juridiction (≈ tribunal) juridiction (≈ tribunal) Beispiele juridiction administrative, civile, commerciale, pénale Verwaltungs-, Zivil-, Handels-, Strafgerichtsbarkeitféminin | Femininum f juridiction administrative, civile, commerciale, pénale juridiction correctionnelle (für Vergehen) Strafgerichtsbarkeitféminin | Femininum f juridiction correctionnelle (für Vergehen) juridiction ecclésiastique, laïque ou séculière kirchliche, weltliche Gerichtsbarkeit juridiction ecclésiastique, laïque ou séculière juridiction de droit commun ordentliche Gerichtsbarkeit juridiction de droit commun juridiction d’exception Sonder-, Ausnahmegerichtsbarkeitféminin | Femininum f juridiction d’exception juridiction d’instance, de jugement erkennendes Gericht juridiction d’instance, de jugement avoir recours à la juridiction supérieure die höhere Instanz anrufen avoir recours à la juridiction supérieure exercer la juridiction die Gerichtsbarkeit ausüben Recht sprechen exercer la juridiction Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„rare“: adjectif (qualificatif) rare [ʀɑʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) selten, knapp, rar selten, un-, außergewöhnlich spärlich, dünn, schütter selten rare rare knapp rare denrées, main-d’œuvre rare denrées, main-d’œuvre rar rare rare Beispiele gazmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl rares Edelgaseneutre pluriel | Neutrum Plural npl gazmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl rares motmasculin | Maskulinum m rare seltenes Wort motmasculin | Maskulinum m rare occasionféminin | Femininum f rare seltene Gelegenheit occasionféminin | Femininum f rare planteféminin | Femininum f rare seltene Pflanze planteféminin | Femininum f rare à de rares exceptions près bis auf wenige Ausnahmen à de rares exceptions près un des rares … qui (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) einer der wenigen …, die … un des rares … qui (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) il est rare que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es ist selten ou es kommt selten vor, dass … nur selten … il est rare que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) rares sont ceux qui … es gibt nur wenige, die … nur wenige … rares sont ceux qui … cela arrive, mais c’est rare das kommt (zwar) vor, aber nur selten cela arrive, mais c’est rare se faire rare personne sich selten sehen lassen se faire rare personne se faire rare familier | umgangssprachlichfam sich rarmachen se faire rare familier | umgangssprachlichfam se faire rare (comme les beaux jours), devenir rare personne sich selten sehen lassen se faire rare (comme les beaux jours), devenir rare personne se faire rare (comme les beaux jours), devenir rare familier | umgangssprachlichfam sich rarmachen se faire rare (comme les beaux jours), devenir rare familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen selten rare (≈ exceptionnel) rare (≈ exceptionnel) un-, außergewöhnlich rare rare Beispiele des qualitésféminin pluriel | Femininum Plural fpl rares ou de rares qualités ungewöhnliche Vorzügemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl des qualitésféminin pluriel | Femininum Plural fpl rares ou de rares qualités ça n’aurait rien de rare familier | umgangssprachlichfam das wäre nicht erstaunlich, unmöglich ça n’aurait rien de rare familier | umgangssprachlichfam spärlich rare (≈ clairsemé) rare (≈ clairsemé) dünn rare rare aussi | aucha. schütter rare cheveux rare cheveux Beispiele une barbe rare (ein) spärlicher Bartwuchs une barbe rare il n’y pousse qu’une herbe rare das Gras wächst dort nur spärlich il n’y pousse qu’une herbe rare
„Cedex“ Cedex, CEDEX [sedɛks]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr (= courrier d’entreprise à distribution exceptionnelle) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Postadresscode für Großkunden Cedex Cedex
„sans“: préposition sans [sɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne wenn nicht … gewesen wäre ohne (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) sans sans Beispiele sans aucun confort ohne jeden Komfort sans aucun confort sans exception ohne Ausnahme ausnahmslos sans exception sans manches ärmellos sans manches sans plomb essence bleifrei sans plomb essence sans réponse ohne Antwort sans réponse sans réponse lettre unbeantwortet sans réponse lettre sans ressources mittellos sans ressources sans valeur ohne Wert wertlos sans valeur sans ça, sans quoi familier | umgangssprachlichfam sonst andernfalls sans ça, sans quoi familier | umgangssprachlichfam non sans nicht ohne non sans il y parvint non sans peine er erreichte es nicht ohne Mühe il y parvint non sans peine sans plus attendre ohne länger zu warten sans plus attendre sans comprendre ohne zu verstehen verständnislos sans comprendre sans mot dire, sans rien dire ohne ein Wort zu sagen wortlos ohne etwas zu sagen sans mot dire, sans rien dire cela va sans dire das ist selbstverständlich (das) versteht sich (von selbst) cela va sans dire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wenn nicht … (gewesen) wäre sans siquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc n’était pas intervenu sans siquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc n’était pas intervenu Beispiele sans cet accident, il aurait pu venir wenn dieser Unfall nicht gewesen wäre, hätte er kommen können sans cet accident, il aurait pu venir sans toi, j’étais mort wenn du nicht gewesen wärst, wäre ich tot sans toi, j’étais mort „sans“: conjonction sans [sɑ̃]conjonction | Konjunktion conj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne dass … ohne dass es jemand weiß wusste nicht ohne dass … Beispiele sans que… (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ohne dass … sans que… (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) sans que personne le sache ohne dass es jemand weiß ou wusste sans que personne le sache non sans que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) nicht ohne dass … non sans que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) „sans“: adverbe sans [sɑ̃]adverbe | Adverb adv familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne ohne sans sans Beispiele non, je suis venu sans as-tu pris ton manteau? - nein, ich bin ohne (Mantel) gekommen non, je suis venu sans as-tu pris ton manteau? -