Französisch-Deutsch Übersetzung für "[d'inquiétude]"

"[d'inquiétude]" Deutsch Übersetzung

inquiétude
[ɛ̃kjetyd]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unruheféminin | Femininum f
    inquiétude
    inquiétude
  • Sorgeféminin | Femininum f
    inquiétude
    inquiétude
  • Besorgnisféminin | Femininum f
    inquiétude
    inquiétude
Beispiele
replonger
[ʀ(ə)plõʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wieder (ein)tauchen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    replonger dans
    replonger dans
Beispiele
  • replongerquelqu’un | jemand qn dans l’inquiétudeet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden wieder in Unruheet cetera | etc., und so weiter etc versetzen
    replongerquelqu’un | jemand qn dans l’inquiétudeet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
replonger
[ʀ(ə)plõʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i &verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • se replonger dans sa lecture (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich wieder in seine Lektüre vertiefen
    se replonger dans sa lecture (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
climat
[klima]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klimaneutre | Neutrum n
    climat aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    climat aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Atmosphäreféminin | Femininum f
    climat
    climat
Beispiele
  • climat social
    soziales Klima
    climat social
  • climat d’inquiétude
    Atmosphäre der Unruhe
    climat d’inquiétude
inspirer
[ɛ̃spiʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inspirerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    jemanden zu etwas inspirieren, anregen
    inspirerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • cela ne m’inspire pas par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    das sagt mir nichts
    cela ne m’inspire pas par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • inspirer àquelqu’un | jemand qn sentiment
    in jemandem erwecken, erregen
    inspirer àquelqu’un | jemand qn sentiment
  • inspirer un acte àquelqu’un | jemand qn susciter
    jemanden zu einer Tat veranlassen, anregen, anfeuern
    inspirer un acte àquelqu’un | jemand qn susciter
  • inspirer de l’amour, de la peur, de la pitiéet cetera | etc., und so weiter etc àquelqu’un | jemand qn
    jemandes Liebe, Furcht, Mitleidet cetera | etc., und so weiter etc erwecken, erregen, wachrufen
    inspirer de l’amour, de la peur, de la pitiéet cetera | etc., und so weiter etc àquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
inspirer
[ɛ̃spiʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’inspirer dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
    sich von jemandem, von etwas inspirieren lassen
    s’inspirer dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
  • s’inspirer du conseil, de l’exemple dequelqu’un | jemand qn personne
    sich nach jemandes Rat, Beispiel richten
    sich von jemandes Rat, Beispiel leiten lassen
    s’inspirer du conseil, de l’exemple dequelqu’un | jemand qn personne
  • s’inspirer dequelque chose | etwas qc mode, style
    von etwas inspiriert werden
    sich an etwas (accusatif | Akkusativacc) anlehnen
    s’inspirer dequelque chose | etwas qc mode, style
ronger
[ʀõʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nagen (an etwasdatif | Dativ dat)
    ronger quelque chose | etwasqc
    ronger quelque chose | etwasqc
  • zernagen
    ronger
    ronger
  • aussi | aucha. abnagen
    ronger os
    ronger os
  • zerfressen
    ronger vers: bois
    ronger vers: bois
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • rongerquelqu’un | jemand qn chagrin, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    an jemandem nagen, fressen
    jemanden quälen
    rongerquelqu’un | jemand qn chagrin, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ronger
[ʀõʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se ronger les ongles
    an den Nägeln kauen
    se ronger les ongles
Beispiele
  • se ronger d’inquiétude (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se ronger d’inquiétude (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
santé
[sɑ̃te]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele