Englisch-Deutsch Übersetzung für "vergessen"

"vergessen" Deutsch Übersetzung

vergessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vergessen → siehe „vergessen
    vergessen → siehe „vergessen
vergessen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vergessen
[-ˈgɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <vergisst; vergaß; vergessen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forget
    vergessen sich nicht mehr erinnern an
    vergessen sich nicht mehr erinnern an
Beispiele
  • forget (about)
    vergessen nicht denken an
    vergessen nicht denken an
Beispiele
  • leave (etwas | somethingsth) (behind), forget
    vergessen liegen lassen
    vergessen liegen lassen
Beispiele
vergessen
[-ˈgɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich vergesse leicht bin vergesslich
    I am rather forgetful, I forget things
    ich vergesse leicht bin vergesslich
  • ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang
    I soon forget
    ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang
  • jemandes [einer Sache] vergessen arch
    to forget aboutjemand | somebody sb [sth]
    jemandes [einer Sache] vergessen arch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    to forget aboutjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • ich habe darauf vergessen
    I forgot about it
    ich habe darauf vergessen
  • ich hatte auf ihn ganz vergessen
    I had forgotten all about him
    ich hatte auf ihn ganz vergessen
vergessen
[-ˈgɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • forget to take one’s share
    vergessen beim Verteilen etc
    leave oneself out
    vergessen beim Verteilen etc
    vergessen beim Verteilen etc
Beispiele
Beispiele
vergessen
Neutrum | neuter n <Vergessens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oblivion
    vergessen Vergessenheit
    vergessen Vergessenheit
Beispiele
  • dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter
    to fall (oder | orod sink) into oblivion
    dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter
Beispiele
Übereile
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haste
    Übereile
    Übereile
Beispiele
gewesen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gewesen → siehe „sein
    gewesen → siehe „sein
gewesen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • former
    gewesen ehemalig
    onetime
    gewesen ehemalig
    gewesen ehemalig
Beispiele
gewesen
Neutrum | neuter n <Gewesenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the past
    gewesen
    gewesen
Beispiele
dummerweise
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stupidly
    dummerweise blöderweise
    foolishly
    dummerweise blöderweise
    like a fool
    dummerweise blöderweise
    dummerweise blöderweise
Beispiele
Beispiele
aufrühren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stir up
    aufrühren Bodensatz etc
    aufrühren Bodensatz etc
Beispiele
  • viel Staub aufrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cause quite a stir
    viel Staub aufrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • revive
    aufrühren alte Geschichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rake up
    aufrühren alte Geschichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufrühren alte Geschichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stir (oder | orod work, shake) up, agitate
    aufrühren aufwühlen literarisch | literaryliter
    aufrühren aufwühlen literarisch | literaryliter
  • excite
    aufrühren erregen literarisch | literaryliter
    upset
    aufrühren erregen literarisch | literaryliter
    irritate
    aufrühren erregen literarisch | literaryliter
    aufrühren erregen literarisch | literaryliter
Hektik
[ˈhɛktɪk]Femininum | feminine f <Hektik; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mad rush
    Hektik
    Hektik
  • hectic pace
    Hektik von Leben, Arbeit
    Hektik von Leben, Arbeit
Beispiele
  • das habe ich in der Hektik vergessen
    I forgot about that in the mad rush
    das habe ich in der Hektik vergessen
  • jemand macht Hektik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb gets in a flap
    jemand macht Hektik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit einer (solchen) Hektik
    in (such) a rush
    mit einer (solchen) Hektik
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
jammerschade
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele