„Rage“: Femininum Rage [ˈraːʒə]Femininum | feminine f <Rage; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rage, fury rage Rage fury Rage Rage Beispiele er ist in Rage gekommen he flew into a rage er ist in Rage gekommen jemanden in Rage bringen to enragejemand | somebody sb jemanden in Rage bringen
„vent“: noun vent [vent]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Öffnung, Loch Zündloch, RauchAbzugsloch, Fingerloch, Spundloch, Kamin After, Aufstoßen zum Luftholen, Kloakenöffnung Ausbruch, freier Lauf, Äußerung, Erguss, Ausdruck Schießscharte, Schlitz, Zwicker, Rauchfang, Abzug hohler Spundlochbohrer Öffnungfeminine | Femininum f vent opening Lochneuter | Neutrum n vent opening vent opening Beispiele volcanic vent Vulkanschlot, Eruptionskanal volcanic vent Zündlochneuter | Neutrum n vent engineering | TechnikTECH on cannon vent engineering | TechnikTECH on cannon (Rauch)Abzugslochneuter | Neutrum n vent engineering | TechnikTECH for smoke Abzug(söffnungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m vent engineering | TechnikTECH for smoke Rauchfangmasculine | Maskulinum m vent engineering | TechnikTECH for smoke vent engineering | TechnikTECH for smoke Fingerlochneuter | Neutrum n vent engineering | TechnikTECH on musical instrument vent engineering | TechnikTECH on musical instrument Spundlochneuter | Neutrum n vent engineering | TechnikTECH on barrel vent engineering | TechnikTECH on barrel Schießschartefeminine | Femininum f vent engineering | TechnikTECH history | GeschichteHIST arrow slit vent engineering | TechnikTECH history | GeschichteHIST arrow slit Kaminmasculine | Maskulinum m vent engineering | TechnikTECH fireplace British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial vent engineering | TechnikTECH fireplace British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Schlitzmasculine | Maskulinum m vent engineering | TechnikTECH slit: in dress or skirt vent engineering | TechnikTECH slit: in dress or skirt Zwickermasculine | Maskulinum m vent engineering | TechnikTECH vent-faucet hohler Spundlochbohrer vent engineering | TechnikTECH vent-faucet vent engineering | TechnikTECH vent-faucet Aftermasculine | Maskulinum m vent zoology | ZoologieZOOL anus Kloakenöffnungfeminine | Femininum f (bei Wirbeltieren) vent zoology | ZoologieZOOL anus vent zoology | ZoologieZOOL anus Aufstoßenneuter | Neutrum n zum Luftholen vent zoology | ZoologieZOOL surfacing for air: by otteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc vent zoology | ZoologieZOOL surfacing for air: by otteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausbruchmasculine | Maskulinum m vent outbreak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ergussmasculine | Maskulinum m vent outbreak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vent outbreak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig freier Lauf, Äußerungfeminine | Femininum f vent expression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ausdruckmasculine | Maskulinum m vent expression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vent expression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he gave vent to his anger er machte seinem Ärger Luft he gave vent to his anger „vent“: transitive verb vent [vent]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freien Lauf lassen, Luft machen, auslassen, veröffentlichen verbreiten freien Lauf lassen, Luft machen vent feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vent feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auslassen vent angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vent angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig veröffentlichen, verbreiten vent make public, spread figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vent make public, spread figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he vented his anger on the office boy er ließ seinen Ärger am Laufjungen aus he vented his anger on the office boy to vent a tale ein Gerücht verbreiten to vent a tale „vent“: reflexive verb vent [vent]reflexive verb | reflexives Verb v/r poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich Erleichterung verschaffen, sich Luft machen eine Einlass- Abzugsöffnung anbringen an, ventilieren durch eine Öffnung herauslassen ausfließen lassen sich Erleichterung verschaffen, sich Luft machen vent find relief vent find relief eine Einlass-or | oder od Abzugsöffnung anbringen an (dative (case) | Dativdat) vent engineering | TechnikTECH make opening in vent engineering | TechnikTECH make opening in durch eine Öffnung herauslassenor | oder od ausfließen lassen vent engineering | TechnikTECH let escape through opening vent engineering | TechnikTECH let escape through opening ventilieren vent engineering | TechnikTECH ventilate vent engineering | TechnikTECH ventilate „vent“: intransitive verb vent [vent]intransitive verb | intransitives Verb v/i British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufstoßen, zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen aufstoßen, zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen vent surface for air: by beaver, otteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc vent surface for air: by beaver, otteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc vent syn vgl. → siehe „express“ vent syn vgl. → siehe „express“
„rage“: noun rage [reidʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Raserei, Zorn, Rage, Wut Wüten, Toben, Rasen, Heftigkeit Sucht, Manie, Wut Begeisterung, Taumel, Rausch, Feuer große Mode, letzter Schrei Wahnsinn, Irrsinn Wut(anfallmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f rage Rasereifeminine | Femininum f rage Zornmasculine | Maskulinum m rage Ragefeminine | Femininum f rage rage Beispiele to be in a rage wütend sein, rasen, toben to be in a rage to fly (or | oderod fall) into a rage in Wut geraten to fly (or | oderod fall) into a rage Wütenneuter | Neutrum n rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tobenneuter | Neutrum n rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rasenneuter | Neutrum n rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Heftigkeitfeminine | Femininum f rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Suchtfeminine | Femininum f rage obsession Maniefeminine | Femininum f rage obsession Wutfeminine | Femininum f rage obsession rage obsession Beispiele a rage for collecting things eine Sammelwut a rage for collecting things Begeisterungfeminine | Femininum f rage enthusiasm Taumelmasculine | Maskulinum m rage enthusiasm Rauschmasculine | Maskulinum m rage enthusiasm Feuerneuter | Neutrum n rage enthusiasm rage enthusiasm Beispiele martial rage Kriegstaumel martial rage poetic rage dichterische Begeisterung poetic rage große Mode, letzter Schrei rage fashion | ModeMODE rage fashion | ModeMODE Beispiele chess was (all) the rage Schach war die große Mode chess was (all) the rage Wahnsinnmasculine | Maskulinum m rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Irrsinnmasculine | Maskulinum m rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rage syn → siehe „anger“ rage syn → siehe „anger“ rage syn → siehe „fashion“ rage syn → siehe „fashion“ „rage“: intransitive verb rage [reidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/ialso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) toben, rasen, wüten toben, rasen, wüten (at, against gegen) rage rage Beispiele the plague raged in Europe die Pest wütete in Europa the plague raged in Europe the battle raged for hours die Schlacht tobte stundenlang the battle raged for hours raging passion rasende Leidenschaft raging passion to rage about herumtoben to rage about Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „rage“: transitive verb | reflexive verb rage [reidʒ]transitive verb | transitives Verb v/treflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich austoben Beispiele to rage oneself out esp of storm sich austoben to rage oneself out esp of storm
„ragee“ ragee Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Indisches Kammgras, Ragi-Hirse Indisches Kammgras, Ragi-Hirsefeminine | Femininum f ragee botany | BotanikBOT Eleusine coracana ragee botany | BotanikBOT Eleusine coracana
„Rag“: Maskulinum Rag [rɛk]Maskulinum | masculine m <Rags; keinPlural | plural pl> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ragtime rag(time) (music) Rag Ragtime Rag Ragtime
„raging“: adjective raging [ˈreɪdʒɪŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wütend, brennend, rasend, tobend wütend raging raging brennend Durst raging raging rasend Zahnschmerzen raging raging tobend Sturm raging raging Beispiele he was raging er tobte he was raging
„vent“: noun vent [vent]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verkauf Markt Verkaufmasculine | Maskulinum m vent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sale vent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sale Marktmasculine | Maskulinum m vent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market vent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market
„ragen“: intransitives Verb ragen [ˈraːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tower up, rise up tower (up), rise up ragen ragen Beispiele ringsherum ragten gefährliche Klippen aus dem Wasser perilous cliffs rose (oder | orod loomed) (up) out of the water on all sides ringsherum ragten gefährliche Klippen aus dem Wasser
„tearing“: adjective tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zerreißend leicht zerreißbar aufreibend, zermürbend, quälend eilend, stürmend, rasend heftig, wütend, tobend, rasend großartig, prächtig, erstklassig, prima (zer)reißend tearing rending tearing rending leicht zerreißbar tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufreibend, zermürbend, quälend tearing distressing tearing distressing eilend, stürmend, rasend tearing rushing tearing rushing Beispiele to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg es schrecklich eilig haben to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, wütend, tobend, rasend tearing violent tearing violent Beispiele a tearing rage eine rasende Wut a tearing rage großartig, prächtig, erstklassig, prima tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg „tearing“: adverb tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wütend, rasend wütend, rasend tearing tearing
„one-on-one“: adjective one-on-oneadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unter vier Augen, eins zu eins, Einzel… unter vier Augen, eins zu eins, Einzel… one-on-one one-on-one „one-on-one“: noun one-on-onenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gespräch unter vier Augen Gesprächneuter | Neutrum n unter vier Augen one-on-one one-on-one