Englisch-Deutsch Übersetzung für "provide validation"

"provide validation" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie provided oder provide against?
providence
[ˈpr(ɒ)vidəns; -və-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • by divine providence by God’s grace
    von Gottes Gnaden
    by divine providence by God’s grace
  • by divine providence by God’s protection and care
    durch göttliche Fügung
    by divine providence by God’s protection and care
Beispiele
  • the Providence God
    die Vorsehung, Gottmasculine | Maskulinum m
    the Providence God
  • Sparsamkeitfeminine | Femininum f
    providence thrift
    providence thrift
provider
[prəˈvaidə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versorger(in), Fürsorger(in), Ernährermasculine | Maskulinum m (der Familie)
    provider of family
    provider of family
Beispiele
  • good provider familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gute(r)or | oder od treu sorgende(r) Mutter (Vater)
    good provider familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • lion’s provider jackal
    lion’s provider jackal
  • lion’s provider crawler, groveller figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    niedrigeror | oder od gemeiner Kriecher
    lion’s provider crawler, groveller figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lieferantmasculine | Maskulinum m
    provider commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH supplier
    provider commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH supplier
  • provider → siehe „universal provider
    provider → siehe „universal provider
  • Providermasculine | Maskulinum m
    provider Internet Service provider
    Anbietermasculine | Maskulinum m
    provider Internet Service provider
    provider Internet Service provider
provide
[prəˈvaid]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • vorsehen, -schreiben, festsetzen, bestimmen
    provide legal term, law | RechtswesenJUR determined
    provide legal term, law | RechtswesenJUR determined
Beispiele
  • (im Voraus) bestimmen (to für)
    provide history | GeschichteHIST religion | ReligionREL holder of clerical office
    provide history | GeschichteHIST religion | ReligionREL holder of clerical office
provide
[prəˈvaid]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Vorsichts)Maßnahmenor | oder od Vorsorge treffen, vorsorgen, sich sichern (against vordative (case) | Dativ dat gegen)
    provide take precautions
    provide take precautions
Beispiele
  • to provide against protect
    (sich) schützen vor (dative (case) | Dativdat)
    to provide against protect
  • to provide against make impossible
    to provide against make impossible
  • Deckung anschaffen, Gelder bereitstellen
    provide commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH provide funds
    provide commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH provide funds
  • den Vorbehalt machen (that dass)
    provide legal term, law | RechtswesenJUR make proviso
    provide legal term, law | RechtswesenJUR make proviso
validation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f
    validation
    validation
valid
[ˈvælid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wohl)begründet, vertretbar
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • vollstreckbar
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
  • wirksam
    valid effective
    valid effective
  • gesund, kräftig
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • valid syn → siehe „cogent
    valid syn → siehe „cogent
  • valid → siehe „convincing
    valid → siehe „convincing
  • valid → siehe „telling
    valid → siehe „telling
providing
[prəˈvaidiŋ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • providing (that) → siehe „provided
    providing (that) → siehe „provided
Provider
[proˈvaidər]Maskulinum | masculine m <Providers; Provider> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (service) provider
    Provider Internet | InternetINTERNET
    Provider Internet | InternetINTERNET
providence
[ˈpr(ɒ)vidəns; -və-] [prəˈvaidəns]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorsorgefeminine | Femininum f
    providence foresight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    (weise) Voraussicht
    providence foresight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    providence foresight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
validity
[vəˈliditi; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gültigkeitfeminine | Femininum f
    validity of currency, document, argument
    Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f
    validity of currency, document, argument
    validity of currency, document, argument
  • Stichhaltigkeitfeminine | Femininum f
    validity soundness: of reason
    validity soundness: of reason
  • Rechtswirksamkeitfeminine | Femininum f
    validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity
    validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity
  • Gültigkeit(sdauer)feminine | Femininum f
    validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc