„hörnen“: transitives Verb hörnentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner cuernos a Beispiele jemanden hörnen poner cuernos ajemand | alguien alguien jemanden hörnen „hörnen“: reflexives Verb hörnenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apitonar Beispiele sich hörnen Zoologie | zoologíaZOOL apitonar sich hörnen Zoologie | zoologíaZOOL
„Horn“: Neutrum Horn [hɔrn]Neutrum | neutro n <Horn(e)s; Hörner> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuerno, asta concha trompa cuernoMaskulinum | masculino m Horn Zoologie | zoologíaZOOL astaFemininum | femenino f Horn Zoologie | zoologíaZOOL Horn Zoologie | zoologíaZOOL Beispiele jemanden auf die Hörner nehmen acornear ajemand | alguien alguien jemanden auf die Hörner nehmen mit den Hörnern stoßen cornear, dar cornadas mit den Hörnern stoßen sich (Dativ | dativodat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sentar cabeza sich (Dativ | dativodat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem Hörner aufsetzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner cuernos ajemand | alguien alguien jemandem Hörner aufsetzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner los cuernos a su marido umgangssprachlich | uso familiarumg seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conchaFemininum | femenino f Horn Material <Plural | pluralpl Horne> Horn Material <Plural | pluralpl Horne> trompaFemininum | femenino f Horn Musik | músicaMUS Horn Musik | músicaMUS Beispiele auf dem Horn blasenoder | o od ins Horn stoßen tocar la trompa (beziehungsweise | respectivamentebzw la corneta) auf dem Horn blasenoder | o od ins Horn stoßen in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar de acuerdo in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in das gleiche Horn stoßen estar a partir un piñón umgangssprachlich | uso familiarumg in das gleiche Horn stoßen
„zustoßen“: transitives Verb zustoßentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empujar, cerrar empujar, cerrar zustoßen Tür zustoßen Tür „zustoßen“: intransitives Verb zustoßenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sucederle a... Beispiele jemandem zustoßen <s.> sucederle ajemand | alguien alguien, ocurrir ajemand | alguien alguien jemandem zustoßen <s.> zustoßen → siehe „zustechen“ zustoßen → siehe „zustechen“
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con con, de por medio de, en con, con, por de a, con con mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) Beispiele komm mit mir ven conmigo komm mit mir mit jemandem gehen ir con alguien mit jemandem gehen con, de mit Inhalt mit Inhalt Beispiele ein Teller mit Obst un plato de fruta ein Teller mit Obst por (medio de) mit Mittel mit Mittel en mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele mit Bleistift schreiben escribir a lápiz mit Bleistift schreiben mit einem Tritt de una patada mit einem Tritt mit der Post® por correo mit der Post® mit dem Zug en tren mit dem Zug Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen con mit begleitender Umstand mit begleitender Umstand con, por mit Art und Weise mit Art und Weise Beispiele mit Tränen in den Augen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augen mit lauter Stimme en voz alta mit lauter Stimme de mit Eigenschaft mit Eigenschaft Beispiele der Mann mit den blauen Augen el hombre de los ojos azules der Mann mit den blauen Augen a, con mit zeitlich, Alter mit zeitlich, Alter Beispiele mit jedem Tag con cada día mit jedem Tag „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar también allí formar parte también estar entre los mejores alumnos Beispiele mit dabei sein (≈ neben anderen) estar (también) allí mit dabei sein (≈ neben anderen) mit dazugehören formar parte (también) mit dazugehören mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | uso familiarumg estar entre los mejores alumnos mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | uso familiarumg
„hörnern“: Adjektiv hörnernAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) córneo, de cuerno córneo, de cuerno hörnern hörnern
„den“ den [deːn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den → siehe „der“ den → siehe „der“ den → siehe „die“ den → siehe „die“
„Stier“: Maskulinum StierMaskulinum | masculino m <Stier(e)s; Stiere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) toro Tauro toroMaskulinum | masculino m Stier Zoologie | zoologíaZOOL Stier Zoologie | zoologíaZOOL Beispiele den Stier bei den Hörnern packen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig agarrar al toro por los cuernos (oder | ood las astas) den Stier bei den Hörnern packen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig TauroMaskulinum | masculino m Stier Astronomie | astronomíaASTRON Stier Astronomie | astronomíaASTRON
„morcilla“: femenino morcilla [mɔrˈθiʎa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blutwurst Extempore Blutwurstfemenino | Femininum f morcilla arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR morcilla arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Beispiele morcilla con arroz mit Reis gefüllte Blutwurstfemenino | Femininum f morcilla con arroz morcilla frita gebratene Blutwurstscheibenfemenino | Femininum fplural | Plural pl morcilla frita ¡que te den morcilla! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig du kannst mich mal! ¡que te den morcilla! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Extemporeneutro | Neutrum n morcilla teatro | TheaterTEAT morcilla teatro | TheaterTEAT
„Den Haag“: Neutrum Den Haag [deːnˈhaːk]Neutrum | neutro n <Den Haags> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) La Haya La HayaFemininum | femenino f Den Haag Den Haag
„Nashorn“: Neutrum NashornNeutrum | neutro n <Nashorn(e)s; -hörner> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rinoceronte rinoceronteMaskulinum | masculino m Nashorn Nashorn