„wütend“: Adjektiv wütendAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) furente, infuriato, furioso furente, infuriato, furioso wütend wütend Beispiele wütend auf (oder | ood über) jemanden sein essere furioso nei confronti di qn wütend auf (oder | ood über) jemanden sein wütend werden montare su tutte le furie wütend werden
„emporfahren“: intransitives Verb emporfahrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fährt; fuhr; gefahren; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salire ascendere arrabbiarsi balzare, scattare (sob)balzare (in piedi), scattare emporfahren aufschrecken obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs emporfahren aufschrecken obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs salire emporfahren emporfahren Beispiele mit dem Fahrstuhl emporfahren salire con l’ascensore mit dem Fahrstuhl emporfahren ascendere emporfahren Religion | religioneREL emporfahren Religion | religioneREL arrabbiarsi emporfahren aufbrausen emporfahren aufbrausen Beispiele wütend emporfahren infuriarsi, avere uno scatto d’ira wütend emporfahren
„anblitzen“: transitives Verb anblitzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guardare con occhi fiammeggianti guardare con aria di trionfo Beispiele jemanden wütend anblitzen guardarejemand | qualcuno qn con occhi fiammeggianti jemanden wütend anblitzen jemanden triumphierend anblitzen guardarejemand | qualcuno qn con aria di trionfo jemanden triumphierend anblitzen
„anbellen“: transitives Verb anbellentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbaiare contro... inveire contro... Beispiele jemanden,etwas | qualcosa etwas anbellen abbaiare controjemand | qualcuno qn, controetwas | qualcosa qc jemanden,etwas | qualcosa etwas anbellen Beispiele jemanden anbellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig inveire controjemand | qualcuno qn, assalirejemand | qualcuno qn jemanden anbellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig der Unteroffizier bellte den Rekruten wütend an il sottufficiale assalì la recluta rabbiosamente der Unteroffizier bellte den Rekruten wütend an
„sollen“: Modalverb sollenModalverb | verbo modale v/mod <sollte; h.; mit Infinitiv | con infinito+inf; Partizip Perfekt | participio passatopperf hat … sollen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dovere potere Weitere Beispiele... dovere sollen Auftrag sollen Auftrag Beispiele solltest du nicht bei ihm anrufen? non dovevi telefonargli? solltest du nicht bei ihm anrufen? Beispiele ihr sollt nicht so viel fernsehen Aufforderung non dovete guardare tanto la televisione ihr sollt nicht so viel fernsehen Aufforderung du sollst nicht stehlen! non rubare! du sollst nicht stehlen! Beispiele hier soll die neue Schule gebaut werden Absicht qui deve sorgere la nuova scuola hier soll die neue Schule gebaut werden Absicht Beispiele sollte ich morgen nicht kommen, rufe ich dich an se non dovessi venire domani, ti telefono sollte ich morgen nicht kommen, rufe ich dich an Beispiele du solltest (einmal) zum Arzt gehen Empfehlung dovresti andare dal medico du solltest (einmal) zum Arzt gehen Empfehlung Beispiele das Bild soll meine Schwester darstellen il quadro dovrebbe rappresentare mia sorella das Bild soll meine Schwester darstellen potere sollen als Ausdruck von Höflichkeit sollen als Ausdruck von Höflichkeit Beispiele soll ich Ihnen helfen? posso aiutarLa soll ich Ihnen helfen? Beispiele du sollst alles haben, was du brauchst Wunsch, Versprechen avrai tutto ciò di cui hai bisogno du sollst alles haben, was du brauchst Wunsch, Versprechen wie soll das enden? come andrà a finire? wie soll das enden? Beispiele jetzt ist er wütend – soll er doch! umgangssprachlich | familiareumg adesso è furibondo – non m’importa! jetzt ist er wütend – soll er doch! umgangssprachlich | familiareumg das soll er erst mal versuchen! che ci provi! das soll er erst mal versuchen! er soll leben! viva! er soll leben! daran/an mir soll es nicht liegen non dipende da questo/da me daran/an mir soll es nicht liegen was soll ich nur machen? ma che devo fare? was soll ich nur machen? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sollen“: transitives Verb | intransitives Verb sollentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sollte; h.; Partizip Perfekt | participio passatopperf gesollt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dover fare dover andare Weitere Beispiele... dover fare sollen sollen Beispiele gerade das hätte er nicht gesollt questa poi non avrebbe dovuto farla gerade das hätte er nicht gesollt was soll ich hier? che sto a fare qui? was soll ich hier? was soll ich damit? che me ne faccio? was soll ich damit? dover andare sollen weggehen sollen weggehen Beispiele jetzt soll ich weg ora devo andarmene jetzt soll ich weg Beispiele was soll denn das? bedeuten che vuol dire? was soll denn das? bedeuten was soll denn das? bedeuten, nützen a che serve? was soll denn das? bedeuten, nützen was soll (mir) das? was soll’s? a che pro? was soll (mir) das? was soll’s?