„abchecken“: transitives Verb abchecken [-tʃe-]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) controllare, esaminare spuntare da una lista controllare, esaminare abchecken abchecken spuntare da una lista abchecken abchecken Beispiele Passagiere abchecken spuntare i nomi dei passeggeri Passagiere abchecken
„Passagier“: Maskulinum Passagier [-ˈʒiːɐ]Maskulinum | maschile m <-s; -e> PassagierinFemininum | femminile f <-; -nen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passeggero passeggeroMaskulinum | maschile m, -aFemininum | femminile f Passagier Passagier
„weiterbefördern“: transitives Verb weiterbeförderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inoltrare Beispiele die Passagiere mit Bussen weiterbefördern far proseguire i passeggeri in pullman die Passagiere mit Bussen weiterbefördern inoltrare weiterbefördern weiterleiten weiterbefördern weiterleiten
„blind“: Adjektiv blindAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cieco appannato finto, falso Weitere Beispiele... cieco blind blind Beispiele auf einem Auge blind sein essere cieco da un occhio auf einem Auge blind sein blinden Gehorsam leisten obbedire ciecamente blinden Gehorsam leisten appannato blind Spiegel blind Spiegel finto, falso blind unecht blind unecht Beispiele eine blinde Tür una falsa porta eine blinde Tür blinder Alarm falso allarme blinder Alarm Beispiele füretwas | qualcosa etwas blind sein non avere occhi per qc füretwas | qualcosa etwas blind sein ein blinder Passagier un passeggero clandestino ein blinder Passagier
„aussetzen“: transitives Verb aussetzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbandonare esporre assegnare rinviare interrompere Weitere Beispiele... abbandonare aussetzen aussetzen Beispiele einen Hund aussetzen abbandonare un cane einen Hund aussetzen Beispiele die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF portare i passeggeri a terra die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF esporre aussetzen ausliefern aussetzen ausliefern Beispiele jemanden einer Gefahr aussetzen esporre qn ad un pericolo jemanden einer Gefahr aussetzen assegnare aussetzen ausloben aussetzen ausloben Beispiele eine Belohnung aussetzen promettere una ricompensa eine Belohnung aussetzen rinviare aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR Beispiele eine Strafe zur Bewährung aussetzen sospendere una pena in condizionale eine Strafe zur Bewährung aussetzen interrompere aussetzen unterbrechen aussetzen unterbrechen Beispiele eine Runde aussetzen stare fermo un giro eine Runde aussetzen Beispiele etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben avere qc da ridire su qn/qc etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben „aussetzen“: intransitives Verb aussetzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arrestarsi, interrompersi arrestarsi, interrompersi aussetzen aussetzen „aussetzen“: reflexives Verb aussetzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) esporsi a qc Beispiele sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen esporsi a qc sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen
„setzen“: transitives Verb setzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettere riporre fissare, stabilire erigere piantare comporre puntare Weitere Beispiele... mettere setzen setzen Beispiele ein Kind auf den Stuhl setzen mettere a sedere (oder | ood far sedere) un bambino sulla sedia ein Kind auf den Stuhl setzen Anzeigen in die Zeitung setzen mettere annunci sul giornale Anzeigen in die Zeitung setzen Beispiele das Glas an den Mund setzen portare il bicchiere alla bocca das Glas an den Mund setzen riporre setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele die Hoffnung auf j-n/etw setzen riporre la speranza in qn/qc die Hoffnung auf j-n/etw setzen fissare, stabilire setzen Grenze, Termin setzen Grenze, Termin erigere setzen errichten setzen errichten Beispiele ein Denkmal setzen erigere un monumento ein Denkmal setzen piantare setzen pflanzen setzen pflanzen comporre setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO puntare setzen wetten setzen wetten Beispiele Geld auf ein Pferd setzen puntare denaro su un cavallo Geld auf ein Pferd setzen Beispiele es setzt Schläge volano botte es setzt Schläge jemanden in Freiheit setzen mettere in libertà qn jemanden in Freiheit setzen keinen Fuß vor die Tür setzen non mettere il naso fuori (di casa) keinen Fuß vor die Tür setzen die Passagiere an Land setzen fare sbarcare a terra i passeggeri die Passagiere an Land setzen jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg mettere qn alla porta jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen firmare qc seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen apporre la propria firma a qc seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „setzen“: reflexives Verb setzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sedersi... posarsi... mettersi... depositarsi penetrare assestarsi Beispiele sich setzen sedersi, mettersi a sedere sich setzen bitte setzen Sie sich si sieda prego bitte setzen Sie sich Beispiele sich setzen posarsi sich setzen die Vögel setzen sich auf die Zweige gli uccelli si posano sui rami die Vögel setzen sich auf die Zweige Beispiele sich setzen aufsetzen mettersi, porsi sich setzen aufsetzen Beispiele sich setzen sich niederschlagen depositarsi sich setzen sich niederschlagen Beispiele sich setzen eindringen penetrare sich setzen eindringen Beispiele sich setzen sich senken assestarsi sich setzen sich senken „setzen“: intransitives Verb setzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) puntare su qn/qc Beispiele auf j-n/etw setzen wetten puntare su qn/qc auf j-n/etw setzen wetten