„rimediabile“: aggettivo rimediabileaggettivo | Adjektiv agg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wiedergutzumachend, behebbar wiedergutzumachend, behebbar rimediabile rimediabile Beispiele danno rimediabile behebbarer Schaden danno rimediabile
„arrecare“: verbo transitivo arrecare [arreˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bringen bereiten, anrichten, zufügen bringen arrecare arrecare bereiten, anrichten, zufügen arrecare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig arrecare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele arrecare danno Schaden anrichten arrecare danno
„danno“: maschile danno [ˈdanno]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schaden Schadenmaschile | Maskulinum m danno danno Beispiele ai danni (o | oderod a danno) diqualcuno | jemand qn zu jemandes Schaden ai danni (o | oderod a danno) diqualcuno | jemand qn assicurazione contro i danni Schadenversicherungfemminile | Femininum f assicurazione contro i danni causare/subire un danno einen Schaden verursachen/erleiden causare/subire un danno chiedere i danni Schadenersatz fordern chiedere i danni danni alla salute Gesundheitsschädenplurale | Plural pl danni alla salute danni alle cose/persone Personen-/Sachschädenplurale | Plural pl danni alle cose/persone risarcimento danni Schadenersatzmaschile | Maskulinum m risarcimento danni Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„rifusione“: femminile rifusione [rifuˈzjoːne]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umschmelzen Überarbeitung Entschädigung Umschmelzenneutro | Neutrum n rifusione rifusione Überarbeitungfemminile | Femininum f rifusione senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig rifusione senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Entschädigungfemminile | Femininum f rifusione rifusione Beispiele rifusione di un danno Schadenersatzmaschile | Maskulinum m rifusione di un danno
„stima“: femminile stima [ˈstiːma]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) EinSchätzung Schätzpreis, Schätzwert Achtung (Ein)Schätzungfemminile | Femininum f stima stima Beispiele stima del danno Schadensfeststellungfemminile | Femininum f stima del danno Schätzpreismaschile | Maskulinum m stima stima Schätzwertmaschile | Maskulinum m stima stima Achtungfemminile | Femininum f stima senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig stima senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„entità“: femminile entità [entiˈta]femminile | Femininum f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umfang Entität Weitere Beispiele... Umfangmaschile | Maskulinum m entità entità Beispiele entità del danno Schadensumfangmaschile | Maskulinum m entità del danno Entitätfemminile | Femininum f entità filosofia | PhilosophiePHIL entità filosofia | PhilosophiePHIL Beispiele di lieve (o | oderod scarsa) entità von geringem Belang di lieve (o | oderod scarsa) entità di nessuna entità belanglos di nessuna entità
„dare“: verbo transitivo dare [ˈdaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geben aufgeben erteilen, auferlegen Weitere Beispiele... geben dare dare Beispiele dare da mangiare aqualcuno | jemand qn jemandem zu essen geben dare da mangiare aqualcuno | jemand qn che cosa danno in tivù? familiare | umgangssprachlichumg was wird im Fernsehen gegeben? che cosa danno in tivù? familiare | umgangssprachlichumg aufgeben dare compiti dare compiti erteilen, auferlegen dare infliggere dare infliggere Beispiele dare una multa eine Geldstrafe auferlegen dare una multa Beispiele dare alla luce zur Welt bringen dare alla luce dare ascolto a qn/qc auf j-n/etw hören dare ascolto a qn/qc dare del Lei/tu aqualcuno | jemand qn jemanden siezen/duzen dare del Lei/tu aqualcuno | jemand qn dare in affitto verpachten, vermieten dare in affitto dare i numeri umg spinnen dare i numeri umg dare la buonanotte aqualcuno | jemand qn jemandem gute Nacht sagen dare la buonanotte aqualcuno | jemand qn dare lavoro beschäftigen, einstellen dare lavoro dare le dimissioni kündigen, zurücktreten dare le dimissioni dare un esame eine Prüfung ablegen dare un esame darla a bere aqualcuno | jemand qn jemandem einen Bären aufbinden darla a bere aqualcuno | jemand qn darle aqualcuno | jemand qn jemanden verprügeln darle aqualcuno | jemand qn quanti anni le dai? für wie alt hältst du sie? quanti anni le dai? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dare“: verbo intransitivo dare [ˈdaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen, zeigen auf, hinausgehen auf stoßen Weitere Beispiele... gehen, zeigen auf, hinausgehen auf dare dare Beispiele la mia finestra dà sulla piazza mein Fenster geht auf den Platz la mia finestra dà sulla piazza stoßen dare sbattere dare sbattere Beispiele dare con il ginocchio contro il tavolo sich (dativo | Dativdat) das Knie am Tisch stoßen dare con il ginocchio contro il tavolo Beispiele darci dentro (conqualcosa | etwas qc) sich (inqualcosa | etwas etwasaccusativo | Akkusativ akk) hineinknien darci dentro (conqualcosa | etwas qc) dare addosso aqualcuno | jemand qn jemandem auf den Leib rücken dare addosso aqualcuno | jemand qn dare addosso aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf jemanden losgehen dare addosso aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig dare ai (o | oderod sui nervi) aqualcuno | jemand qn jemandem auf die Nerven gehen dare ai (o | oderod sui nervi) aqualcuno | jemand qn dare alla testa aqualcuno | jemand qn jemandem in den, zu Kopf steigen dare alla testa aqualcuno | jemand qn dare nell’occhio auffallen dare nell’occhio dare nel segno ins Schwarze treffen dare nel segno Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dare“: verbo pronominale dare [ˈdaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich geben... sich widmen... sich hingeben... anfangen... anfangen zu schreien... sich der Trinksucht hingeben... Beispiele darsi sich geben darsi darsi dedicarsi sich widmen darsi dedicarsi darsi abbandonarsi a sich hingeben darsi abbandonarsi a darsi cominciare anfangen darsi cominciare darsi a gridare anfangen zu schreien darsi a gridare darsi al bere sich der Trinksucht hingeben darsi al bere darsi allo studio sich dem Studium widmen darsi allo studio darsi da fare (perqualcosa | etwas qc) sich (anqualcosa | etwas etwasaccusativo | Akkusativ akk) dranmachen darsi da fare (perqualcosa | etwas qc) darsi da fare perqualcuno | jemand qn sich für jemanden einsetzen darsi da fare perqualcuno | jemand qn darsi un bacio sich einen Kuss geben darsi un bacio darsela a gambe sich aus dem Staub machen darsela a gambe può darsi che … es kann sein, dass … può darsi che … si dà il caso che … der Zufall will es, dass … si dà il caso che … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen