„übrighaben“: transitives Verb übrighabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mi piace mi piace molto non mi piace Beispiele ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig mi piace ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig ich habe viel für sie übrig mi piace molto ich habe viel für sie übrig ich habe nichts für sie übrig non mi piace ich habe nichts für sie übrig
„übrig“: Adjektiv übrigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restante, rimanente restante, rimanente übrig übrig Beispiele die übrigen Sachen le altre cose die übrigen Sachen vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig c’è ancora un po’ di torta vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig „übrig“: Adverb übrigAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avere ancora qc rimanere... lasciare non mi resta altro che …... lasciare a desiderare in qc Beispiele etwas | qualcosaetwas übrig behalten avere ancora qc etwas | qualcosaetwas übrig behalten Beispiele übrig bleiben rimanere, restare übrig bleiben mir bleibt nichts anderes übrig, als … non mi resta altro che … mir bleibt nichts anderes übrig, als … Beispiele übrig lassen lasciare übrig lassen inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare in qc inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen „übrig“: als Substantiv gebraucht übrigals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tutto il resto... del resto... Beispiele alles Übrige tutto il resto alles Übrige im Übrigen del resto inoltre im Übrigen
„übrigens“: Adverb übrigensAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) del resto, tra l’altro del resto übrigens übrigens tra l’altro übrigens übrigens
„Anstandshappen“: Maskulinum AnstandshappenMaskulinum | maschile m <-s; Anstandshappen> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lasciare qualcosa nel piatto per educazione Beispiele einen Anstandshappen übrig lassen lasciare qualcosa nel piatto (per educazione) einen Anstandshappen übrig lassen
„etlich“: Indefinitpronomen etlichIndefinitpronomen | pronome indefinito indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qualche, parecchio alcuni, parecchi qualche etlich <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> etlich <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> parecchio etlich viel <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> etlich viel <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> Beispiele etliche Mängel <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> parecchie lacune etliche Mängel <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> etliche Mal(e) <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> diverse volte etliche Mal(e) <attributiv, beifügend | uso attributivoattr> alcuni etlich umgangssprachlich | familiareumg <Plural | pluralepl; absolut> etlich umgangssprachlich | familiareumg <Plural | pluralepl; absolut> parecchi etlich viele <Plural | pluralepl; absolut> etlich viele <Plural | pluralepl; absolut> „etlich“: Indefinitpronomen | Neutrum etlichIndefinitpronomen | pronome indefinito indef prNeutrum | neutro n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qualcosa ci si poteva aspettare qualcosa di meglio Beispiele etliches qualcosa etliches das ließ etliches zu wünschen übrig ci si poteva aspettare qualcosa di meglio das ließ etliches zu wünschen übrig
„weiter“: Adjektiv weiterAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ulteriore, altro Weitere Beispiele... ulteriore, altro weiter weiter Beispiele die weitere Entwicklung abwarten aspettare gli ulteriori sviluppi die weitere Entwicklung abwarten noch weitere Fragen? ancora altre domande? noch weitere Fragen? Beispiele im weiteren Sinn in senso più ampio im weiteren Sinn weiter werden allargarsi weiter werden „weiter“: Adverb weiterAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) più in là, più avanti più altro, di più ancora più in là, più avanti weiter weiter Beispiele nicht weiter sehen als seine Nase non vedere più in là del proprio naso nicht weiter sehen als seine Nase più weiter weiter Beispiele weiter unten/weiter vorn più giù/più avanti weiter unten/weiter vorn altro, di più weiter weiter Beispiele nichts weiter? nient’altro? nichts weiter? weiter nichts nient’altro weiter nichts mir bleibt nichts weiter übrig als … non mi resta altro (da fare) che … mir bleibt nichts weiter übrig als … weiter niemand nessun altro weiter niemand kein Wort weiter! non una parola di più! kein Wort weiter! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das ist nicht weiter schlimm non è poi una cosa grave das ist nicht weiter schlimm ancora weiter weiterhin weiter weiterhin Beispiele er will sich weiter damit beschäftigen vuole occuparsene ancora er will sich weiter damit beschäftigen weiter bestehen continuare a esistere weiter bestehen weiter machen größer machen allargare weiter machen größer machen „weiter“: als Substantiv gebraucht weiterals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) senz’altro Beispiele ohne Weiteres senz’altro ohne Weiteres
„geben“: transitives Verb gebentransitives Verb | verbo transitivo v/t <gibt; gab; gegeben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dare passare insegnare fare Weitere Beispiele... dare geben geben Beispiele Karten geben dare le carte Karten geben was wird heute Abend im Theater gegeben? che cosa danno stasera a teatro? was wird heute Abend im Theater gegeben? passare geben am Telefon geben am Telefon Beispiele geben Sie mir bitte Frau Schulz! mi passi per favore la signora Schulz geben Sie mir bitte Frau Schulz! insegnare geben unterrichten geben unterrichten fare geben ergeben geben ergeben Beispiele drei mal drei gibt neun tre per tre fa nove drei mal drei gibt neun Beispiele etwas | qualcosaetwas von sich geben dire qc etwas | qualcosaetwas von sich geben Beispiele es jemandem geben dirne quattro a qn es jemandem geben es jemandem geben jemanden verprügeln picchiare qn es jemandem geben jemanden verprügeln Beispiele es gibt <unpersönlich | impersonaleunpers> c’è, ci sono es gibt <unpersönlich | impersonaleunpers> was gibt’s Neues? <unpersönlich | impersonaleunpers> cosa c’è di nuovo? was gibt’s Neues? <unpersönlich | impersonaleunpers> was gibt’s? <unpersönlich | impersonaleunpers> che c’è? was gibt’s? <unpersönlich | impersonaleunpers> nein, das gibt es nicht! <unpersönlich | impersonaleunpers> no, non è possibile! nein, das gibt es nicht! <unpersönlich | impersonaleunpers> da gibt’s (gar) nichts <unpersönlich | impersonaleunpers> non c’è niente da fare da gibt’s (gar) nichts <unpersönlich | impersonaleunpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „geben“: intransitives Verb gebenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gibt; gab; gegeben; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dare molto/poco valore a qc Beispiele (viel/wenig) aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) geben dare (molto/poco) valore a qc (viel/wenig) aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) geben „geben“: reflexives Verb gebenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <gibt; gab; gegeben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comportarsi finire... comportarsi in modo amichevole tutto il resto andrà a posto da solo... Beispiele sich geben comportarsi sich geben sich freundlich geben comportarsi in modo amichevole sich freundlich geben Beispiele sich geben aufhören finire, passare sich geben aufhören alles Übrige wird sich geben tutto il resto andrà a posto da solo alles Übrige wird sich geben
„bleiben“: intransitives Verb bleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restare, rimanere Weitere Beispiele... restare, rimanere bleiben bleiben Beispiele draußen bleiben restare fuori draußen bleiben am Leben/in Übung bleiben rimanere vivo/in esercizio am Leben/in Übung bleiben sitzen/stehen bleiben restare seduto/in piedi sitzen/stehen bleiben beim Thema/bei der Wahrheit bleiben rimanere in tema/attenersi al vero beim Thema/bei der Wahrheit bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers> restano ancora 10 euro es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers> es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers> non mi rimane altra possibilità es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers> Beispiele es bleibt zu hoffen, dass … resta da sperare che … es bleibt zu hoffen, dass … es bleibt zu wünschen, dass … c’è da augurarsi che … es bleibt zu wünschen, dass … Beispiele bleiben lassen umgangssprachlich | familiareumg lasciar perdere, smettere bleiben lassen umgangssprachlich | familiareumg er sollte das Trinken bleiben lassen dovrebbe smettere di bere er sollte das Trinken bleiben lassen lass das bleiben! lascia perdere! finiscila! lass das bleiben! Beispiele das bleibt abzuwarten stiamo a vedere das bleibt abzuwarten es bleibt dabei! (siamo) intesi! es bleibt dabei! wo bleibt er nur? dov’è? wo bleibt er nur? das bleibt unter uns questo rimane fra noi das bleibt unter uns Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen