Deutsch-Französisch Übersetzung für "sich fremd vorkommen"

"sich fremd vorkommen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie verkommen?
Fremde
Femininum | féminin f <Fremde> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Fremde
    l’étrangerMaskulinum | masculin m
    die Fremde
  • in der, in die Fremde
    à l’étranger
    in der, in die Fremde
  • in die Fremde gehen
    auch | aussia. quitter le pays
    in die Fremde gehen
fremd
[frɛmt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • étranger
    fremd (≈ ausländisch)
    fremd (≈ ausländisch)
  • d’autrui
    fremd (≈ eines anderen)
    fremd (≈ eines anderen)
Beispiele
  • fremde GelderNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
    capitauxMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl d’emprunt
    fremde GelderNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
  • étranger
    fremd (≈ unbekannt)
    fremd (≈ unbekannt)
Beispiele
Vorkommen
Neutrum | neutre n <Vorkommens; Vorkommen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • existenceFemininum | féminin f
    Vorkommen
    Vorkommen
  • présenceFemininum | féminin f
    Vorkommen
    Vorkommen
  • gisementMaskulinum | masculin m
    Vorkommen Geologie | géologieGEOL
    Vorkommen Geologie | géologieGEOL
sich
[zɪç] 3. PersonSingular | singulier sg,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich
    sich
  • luibeziehungsweise | respectivement bzw. elle
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • soi
    sich unpersönlich
    sich unpersönlich
Beispiele
sich
[zɪç] 3. PersonPlural | pluriel pl,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich reflexiv
    sich reflexiv
  • euxbeziehungsweise | respectivement bzw. elles
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
Beispiele
  • se
    sich reziprok
    sich reziprok
Beispiele
  • sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles se donnent la main
    sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
  • sie lieben sich
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles s’aiment
    sie lieben sich
vorkommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arriver
    vorkommen (≈ sich ereignen)
    vorkommen (≈ sich ereignen)
  • se produire
    vorkommen
    vorkommen
Beispiele
  • das kann vorkommen
    cela peut arriver
    das kann vorkommen
  • das kommt bei ihm nicht vor
    cela ne lui arrive pas
    das kommt bei ihm nicht vor
  • dass mir so etwas nicht wieder vorkommt!
    que cela ne se reproduise pas!
    dass mir so etwas nicht wieder vorkommt!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • se rencontrer
    vorkommen Pflanzen, Tiere
    vorkommen Pflanzen, Tiere
  • se trouver
    vorkommen
    vorkommen
Beispiele
  • sembler, paraître (àjemand | quelqu’un qn)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
Beispiele
  • jemandem vorkommen wie
    faire àjemand | quelqu’un qn l’effet de
    jemandem vorkommen wie
  • das kommt dir nur so vor!
    c’est ce que tu crois!
    das kommt dir nur so vor!
  • es kommt mir vor, als ob
    il me semble que (+Indikativ | indicatif ind)
    es kommt mir vor, als ob
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • avancer
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | familierumg
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | familierumg
  • sortir (de derrièreetwas | quelque chose qc), (de dessousetwas | quelque chose qc)
    vorkommen hinter etwasDativ | datif dat (≈ hervorkommen)
    vorkommen hinter etwasDativ | datif dat (≈ hervorkommen)
vorkommen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) vorkommen wie …
    se croire
    sich (Dativ | datifdat) vorkommen wie …
  • sich (Dativ | datifdat) überflüssig vorkommen
    se sentir de trop
    sich (Dativ | datifdat) überflüssig vorkommen
  • sich (Dativ | datifdat) wichtig vorkommen
    faire l’important
    sich (Dativ | datifdat) wichtig vorkommen
Fremde
Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m) <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • étranger, -èreMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Fremde(r) (≈ Auswärtige[r])
    Fremde(r) (≈ Auswärtige[r])
  • inconnu(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Fremde(r) (≈ Unbekannte[r])
    Fremde(r) (≈ Unbekannte[r])
  • visiteurMaskulinum | masculin m
    Fremde(r) (≈ Besucher,-in)
    Fremde(r) (≈ Besucher,-in)
  • touristeMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f
    Fremde(r)
    Fremde(r)
häufig
[ˈhɔʏfɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

häufig
[ˈhɔʏfɪç]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Währung
Femininum | féminin f <Währung; Währungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monnaieFemininum | féminin f
    Währung
    Währung
Beispiele
  • harte Währung
    monnaie forte
    harte Währung
  • in fremder Währung
    en devises
    in fremder Währung
fremdeln
<> fremdenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> schweizerische Variante | suisseschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoir peur des étrangers
    fremdeln Kind
    fremdeln Kind
branchefremd
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • non-spécialiste
    branche(n)fremd
    branche(n)fremd
  • étranger, -ère
    branche(n)fremd fremder Herkunft
    branche(n)fremd fremder Herkunft
  • extérieur
    branche(n)fremd
    branche(n)fremd