Deutsch-Französisch Übersetzung für "passages"

"passages" Französisch Übersetzung


  • Vorbei- ou Vorübergehenneutre | Neutrum n
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • Vorbeifahrenneutre | Neutrum n
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    Vorbeifahrtféminin | Femininum f
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
  • Durchreiseféminin | Femininum f
    passage en traversant un lieu
    passage en traversant un lieu
  • Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Überquerungféminin | Femininum f
    passage d’une rivière
    passage d’une rivière
  • Überfahrtféminin | Femininum f
    passage en bateau
    passage en bateau
  • Passierenneutre | Neutrum n
    passage d’une frontière
    passage d’une frontière
  • Übertrittmasculin | Maskulinum m
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Beispiele
  • Durchgangmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage endroit
    Durchlassmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    passage endroit
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
  • Passageféminin | Femininum f
    passage couvert
    passage couvert
Beispiele
  • Stelleféminin | Femininum f
    passage d’une œuvre
    passage d’une œuvre
  • Passageféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Beispiele
  • examenmasculin | Maskulinum m de passage
    Versetzungsprüfungféminin | Femininum f
    examenmasculin | Maskulinum m de passage
Beispiele
  • avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Prügelnneutre | Neutrum n
    Prügelpluriel | Plural pl (durch die Polizei)
    passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Wegerechtneutre | Neutrum n
    droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
passager
[pasaʒe]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, passagère [pasaʒɛʀ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Passagier(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager
    passager
  • aussi | aucha. Fluggastmasculin | Maskulinum m
    passager aviation | LuftfahrtAVIAT
    passager aviation | LuftfahrtAVIAT
  • Fahrgastmasculin | Maskulinum m
    passager transports en commun
    passager transports en commun
  • Mitfahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager d’une voiture
    passager d’une voiture
  • Insassemasculin | Maskulinum m
    passager
    Insassinféminin | Femininum f
    passager
    passager
  • Beifahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    passager à côté du conducteur
    passager à côté du conducteur
Beispiele
  • listeféminin | Femininum f des passagères
    Passagierlisteféminin | Femininum f
    listeféminin | Femininum f des passagères
passager
[pasaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Passage
[paˈsaːʒə]Femininum | féminin f <Passage; Passagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passageMaskulinum | masculin m
    Passage (≈ Durchgang, -fahrt)
    Passage (≈ Durchgang, -fahrt)
  • galerieFemininum | féminin f
    Passage überdachte
    Passage überdachte
  • passage couvert
    Passage
    Passage
  • passageMaskulinum | masculin m
    Passage (≈ Abschnitt)
    Passage (≈ Abschnitt)
frayer
[fʀeje]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bahnen
    frayer chemin, voieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frayer chemin, voieaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • frayer un passage
    einen Weg bahnen (jemandem durch die Menge)
    frayer un passage
  • frayer la voie àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem, einer Sache den Weg bereiten, ebnen
    frayer la voie àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • laichen
    frayer poisson
    frayer poisson
frayer
[fʀeje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frayer avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem verkehren
    frayer avecquelqu’un | jemand qn
frayer
[fʀeje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ay- ou -ai->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
engouement
[ɑ̃gumɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwärmereiféminin | Femininum f (für)
    engouement pour
    engouement pour
Beispiele
transit
[tʀɑ̃zit]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Transitmasculin | Maskulinum m
    transit
    transit
Beispiele
  • passagersmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl en transit
    Transitreisende(n)masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    passagersmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl en transit
  • salleféminin | Femininum f de transit aviation | LuftfahrtAVIAT
    Transitraummasculin | Maskulinum m
    salleféminin | Femininum f de transit aviation | LuftfahrtAVIAT
  • en transitlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    im Transit(verkehr)
    en transitlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
clouté
[klute]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <cloutée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • passage clouté
    Fußgängerüberwegmasculin | Maskulinum m
    passage clouté
  • ceinture cloutée
    mit Nägeln verzierter, beschlagener Gürtel
    ceinture cloutée
  • chaussures cloutées
    Nagelschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    genagelte Schuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    chaussures cloutées
débarquer
[debaʀke]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausladen
    débarquer marchandises
    débarquer marchandises
  • löschen
    débarquer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    débarquer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • an Land setzen
    débarquer passagers
    débarquer passagers
Beispiele
  • débarquer les marchandises
    die Waren ausschiffen
    débarquer les marchandises
  • débarquer les passagers
    die Passagiere ausschiffen, an Land setzen
    débarquer les passagers
Beispiele
  • débarquerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden ausbooten
    débarquerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
débarquer
[debaʀke]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Land gehen
    débarquer
    débarquer
  • von Bord gehen
    débarquer aussi | aucha. aviation | LuftfahrtAVIAT
    débarquer aussi | aucha. aviation | LuftfahrtAVIAT
  • landen
    débarquer terme militaire | Militär, militärischMIL
    débarquer terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • débarquer chezquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bei jemandem hereingeschneit kommen, aufkreuzen
    débarquer chezquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • il débarque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er lebt hinter dem Mond
    il débarque familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
barrer
[baʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (aus)streichen
    barrer (≈ rayer)
    barrer (≈ rayer)
Beispiele
  • steuern
    barrer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR bateau
    barrer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR bateau
barrer
[baʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se barrer familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se barrer familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
hôte
[ot]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gastgebermasculin | Maskulinum m
    hôte qui reçoit
    hôte qui reçoit
  • Gastmasculin | Maskulinum m
    hôte (≈ invité,aussi | auch a. femme)
    hôte (≈ invité,aussi | auch a. femme)
Beispiele
Beispiele
  • tableféminin | Femininum f d’hôte
    Tischmasculin | Maskulinum m für Pensions-, Stammgäste
    tableféminin | Femininum f d’hôte
  • Wirtmasculin | Maskulinum m
    hôte biologie | BiologieBIOL d’un parasite
    hôte biologie | BiologieBIOL d’un parasite