Deutsch-Französisch Übersetzung für "onder zeil gaan"

"onder zeil gaan" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Order, Galan, Garn oder Ziel?
Zeile
[ˈtsaɪlə]Femininum | féminin f <Zeile; Zeilen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ligneFemininum | féminin f
    Zeile auch | aussia. Fernsehen | télévisionTV
    Zeile auch | aussia. Fernsehen | télévisionTV
  • rangéeFemininum | féminin f
    Zeile von Häusern
    Zeile von Häusern
  • fileFemininum | féminin f
    Zeile
    Zeile
Beispiele
dazuschreiben
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein paar Zeilen dazuschreiben
    ajouter quelques lignes
    ein paar Zeilen dazuschreiben
Zwischenraum
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intervalleMaskulinum | masculin m
    Zwischenraum räumlich, zeitlich
    Zwischenraum räumlich, zeitlich
  • auch | aussia. espaceMaskulinum | masculin m
    Zwischenraum räumlich
    Zwischenraum räumlich
Beispiele
absetzen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • destituer
    absetzen Beamte, Präsidenten
    absetzen Beamte, Präsidenten
  • révoquer
    absetzen
    absetzen
Beispiele
  • (re)poser
    absetzen Last, Glas
    absetzen Last, Glas
  • déposer
    absetzen Fahrgast
    absetzen Fahrgast
Beispiele
  • supprimer
    absetzen vom Spielplan, von der Tagesordnung
    absetzen vom Spielplan, von der Tagesordnung
Beispiele
  • écouler
    absetzen Handel | commerceHANDEL
    absetzen Handel | commerceHANDEL
  • vendre
    absetzen
    absetzen
  • arrêter
    absetzen Medikament
    absetzen Medikament
  • déduire
    absetzen Ausgaben von den Steuern
    absetzen Ausgaben von den Steuern
Beispiele
  • etwas (von der Steuer) absetzen
    déduireetwas | quelque chose qc (de ses impôts)
    etwas (von der Steuer) absetzen
  • retirer
    absetzen (≈ wegnehmen) Blasinstrument vom Mund, Stift vom Papier etc
    absetzen (≈ wegnehmen) Blasinstrument vom Mund, Stift vom Papier etc
  • faire ressortir (sur)
    absetzen von Farben etc gegeneinander
    absetzen von Farben etc gegeneinander
  • border (de)
    absetzen mit Mode | coutureMODE
    absetzen mit Mode | coutureMODE
Beispiele
  • composer
    absetzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO (≈ setzen)
    absetzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO (≈ setzen)
absetzen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’arrêter
    absetzen beim Sprechen, Schreiben
    absetzen beim Sprechen, Schreiben
  • s’interrompre
    absetzen
    absetzen
Beispiele
  • s’éloigner
    absetzen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Schiff
    absetzen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Schiff
absetzen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich absetzen ins Ausland
    s’interrompre
    sich absetzen ins Ausland
  • sich absetzen (≈ sich davonmachen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se tirer umgangssprachlich | familierumg
    se casser umgangssprachlich | familierumg
    sich absetzen (≈ sich davonmachen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • sich absetzen (≈ sich ablagern)
    sich absetzen (≈ sich ablagern)
  • contraster (avec)
    absetzen von Farben etc
    absetzen von Farben etc
Beispiele
  • sich von etwas absetzen (≈ sich distanzieren)
    prendre ses distances vis-à-vis deetwas | quelque chose qc
    sich von etwas absetzen (≈ sich distanzieren)
lesen
transitives Verb | verbe transitif v/t <liest; las; gelesen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lire
    lesen Textauch | aussi a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
    lesen Textauch | aussi a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
Beispiele
  • genau lesen
    lire de près
    genau lesen
  • flüchtig lesen
  • jemandes Gedanken lesen
    lire dans les pensées dejemand | quelqu’un qn
    jemandes Gedanken lesen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • faire un cours (de, sur)
    lesen Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV (≈ Vorlesung halten)
    lesen Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV (≈ Vorlesung halten)
Beispiele
  • Brecht mit seinen Schülern lesen
    interpréter Brecht avec ses élèves
    Brecht mit seinen Schülern lesen
  • die Messe lesen Religion | religionREL
    dire la messe
    die Messe lesen Religion | religionREL
lesen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <liest; las; gelesen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele