„begeben“: reflexives Verb begebenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arriver, se passer, se produire Beispiele sich zu, nach … begeben se rendre à … sich zu, nach … begeben sich an die Arbeit begeben se mettre au travail sich an die Arbeit begeben sich auf die Reise begeben partir en voyage sich auf die Reise begeben sich in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) begeben s’exposer au danger sich in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) begeben sich zur Ruhe begeben aller se coucher sich zur Ruhe begeben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen arriver begeben (≈ sich ereignen) begeben (≈ sich ereignen) se passer begeben begeben se produire begeben begeben
„Nebengleis“: Neutrum NebengleisNeutrum | neutre n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voie secondaire voieFemininum | féminin f secondaire Nebengleis Nebengleis Beispiele sich auf ein Nebengleis begeben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’écarter du sujet sich auf ein Nebengleis begeben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Horizontale“: Femininum HorizontaleFemininum | féminin f <Horizontale; Horizontalen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) horizontale horizontaleFemininum | féminin f Horizontale Horizontale Beispiele sich in die Horizontale begeben humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum umgangssprachlich | familierumg prendre la position horizontale sich in die Horizontale begeben humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum umgangssprachlich | familierumg sich in die Horizontale begeben se coucher sich in die Horizontale begeben sich in die Horizontale begeben s’allonger sich in die Horizontale begeben
„Wanderschaft“: Femininum WanderschaftFemininum | féminin f <Wanderschaft> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voyage Weitere Beispiele... voyageMaskulinum | masculin m (à pied) Wanderschaft Wanderschaft Beispiele auf Wanderschaft gehen partir pour une (grande) randonnée auf Wanderschaft gehen sich auf Wanderschaft begeben partir pour une (grande) randonnée sich auf Wanderschaft begeben Beispiele auf Wanderschaft gehen,sein im Handwerk früher faire son tour de France,etc., und so weiter | et cetera etc auf Wanderschaft gehen,sein im Handwerk früher auf Wanderschaft sein (≈ herumziehen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être en vadrouille umgangssprachlich | familierumg auf Wanderschaft sein (≈ herumziehen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf Wanderschaft sein rouler sa bosse umgangssprachlich | familierumg auf Wanderschaft sein
„Gefahr“: Femininum Gefahr [gəˈfaːr]Femininum | féminin f <Gefahr; Gefahren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) danger, risque dangerMaskulinum | masculin m Gefahr Gefahr risqueMaskulinum | masculin m Gefahr (≈ Wagnis) Gefahr (≈ Wagnis) Beispiele in Gefahr (Dativ | datifdat) sein être en danger in Gefahr (Dativ | datifdat) sein außer Gefahr sein être hors de danger außer Gefahr sein auf eigene Gefahr à mes,etc., und so weiter | et cetera etc risques et périls auf eigene Gefahr jemanden, etwas in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) bringen mettrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc en danger jemanden, etwas in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) bringen auf die Gefahr hin, alles zu verlieren au risque de tout perdre auf die Gefahr hin, alles zu verlieren Gefahr laufen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) courir le risque de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) risquer de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Gefahr laufen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) sich in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) begeben s’exposer à un danger sich in Gefahr (Akkusativ | accusatifakk) begeben Gefahr bringend dangereux, -euse périlleux, -euse Gefahr bringend eine Gefahr für jemanden seinoder | ou od darstellen être dangereux, -euse pourjemand | quelqu’un qn constituer un danger pourjemand | quelqu’un qn eine Gefahr für jemanden seinoder | ou od darstellen es besteht Gefahr, dass die Deiche brechen les digues risquent de se rompre es besteht Gefahr, dass die Deiche brechen es ist Gefahr im Verzug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR il y a péril en la demeure es ist Gefahr im Verzug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um sprichwörtlich | proverbesprichw qui cherche le danger y périra wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um sprichwörtlich | proverbesprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen